本地化背景下译创在企业名称英译汉中的应用

来源 :淮北职业技术学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dancy_y
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着中国综合国力和国际地位的提升,外国企业不断涌入中国,期望在这个极具潜力的市场占据一席之地。企业在这一本地化进程中势必需要本地化的企业名称以赢得目标受众的喜爱。译创作为翻译和创作的结合体,大量应用于广告语、传媒等商业领域。在初探译创定义的基础上,重点分析译创在企业名称英译汉中的具体应用,并提出译创的具体方法,如创造性归化、创作等,为此类文本的翻译提供新的视角。
其他文献
介绍了我院PACS在放射影像科一种新的应用,通过对PACS、HIS和RIS进行整合,对各环节进行了数字化改造。在此基础上对DR设备DICOM中的检查部位功能模块进行设置,使影像设备在拍
道德的主观性是道德的本质特征,它贯穿于道德的起源和本质之中。离开了主观性,道德也就不成其为道德了。道德的主观性决定了道德发挥作用的特殊方式,也决定了道德在整个社会系统
根据医学信号的特点,开发了用于处理医学信号的软件工具包。工具包采用纯Java语言编写,内容涉及基本数字信号处理、随机信号处理等多个方面。工具包功能方法均经过测试.程序健壮
运用结构方程建模方法,对长三角地区2004—2006年间有过捐赠的290家企业的数据资料进行统计分析与检验,结果表明:慈善捐赠行为特征对企业竞争优势的获取具有促进作用,但不同的
基于2008-2017年吉林省农业生产性服务业发展数据,利用数据包络分析方法,从投入产出角度对吉林省农业生产性服务业进行效率评价,结果表明2017年由规模效率导致的DEA无效,并提
瓦屋山国家森林公园位于东经102°51′—103°20′,北纬29°31′~29°51′,居中亚热带湿润气候区,两栖爬行动物物种多样性极为丰富。经过3年的实地考察及文献资料记载,现已知
目前,我国高职技工院校的教学多以课题模块化教学为主,学生随着在校技能等级的提高,所掌握的技能及专业理论知识水平也越高。而现代企业为适应市场经济发展的新形势,对员工提
手术是治疗食管癌首选方法[1]。食管癌根治手术创伤大,对心肺功能的干扰很大,加上全麻气管插管对气管的刺激,术后疼痛等,使患者不敢咳嗽、咳痰、肺部并发症增多。因此,我们在