【摘 要】
:
不同文化之间的交流需要高水平的翻译,把中国文化介绍给外国读者是译者面临的一大难题,葛浩文从对《狼图腾》的文化因素进行了透彻的分析、处理,利用英译法、英译加译法、直
论文部分内容阅读
不同文化之间的交流需要高水平的翻译,把中国文化介绍给外国读者是译者面临的一大难题,葛浩文从对《狼图腾》的文化因素进行了透彻的分析、处理,利用英译法、英译加译法、直接加注法等不同的方法多方面、多层次进行了高水平的翻译,达到了应有的目的。
The exchange between different cultures requires a high level of translation. Introducing Chinese culture to foreign readers is a major challenge facing the translator. From the perspective of analyzing the cultural factors of Wolf Totem, France, the English translation of the translation method, direct injection and other different methods, many levels, a high level of translation, to achieve its due.
其他文献
由生态公路的内涵,对比我国公路现状,陈述了目前公路建设对生态的影响,分析了生态公路的建设特点与建设原则。通过对生态公路设计措施的介绍,以进一步加强公路建设中的生态意
印刷品除其承载的图文信息以外,其本身也具有独特的审美价值。在设计美学视角下,印刷品的材料蕴涵人们微妙而丰富的情感信息,作为重要的设计语言具有独特的质感之美、技术之美和
目的:通过对层粘蛋白与透明质酸及前Ⅲ型胶原肽关系的研究,探讨层粘蛋白对肝纤维化诊断的临床意义。方法 以放射免疫分析法检测75例肝病患者层粘蛋白,透明质酸及前Ⅲ型胶原肽的水
通过将SBS改性剂及石墨烯混合后掺入基质沥青中制备SBS-石墨烯复合改性沥青,测量其针入度、软化点和延度。同时使用动态剪切流变仪(DSR)对SBS-石墨烯复合改性沥青进行温度扫
目的和方法 复合模式事件相关电位(CERP)是人在处理两种或两种以上感觉刺激时,由头皮记录到的电位变化。与单一模式事件相关电位(SERP)相比,CERP更准确地反映了真实情况下人的认知加工,便于利用
随着教育教学技术的发展,土木工程专业传统的教学内容和教学方式有待改进,为提高专业课程实践教学效果,提出基于工程仿真模拟实践教学平台的高校应用型人才培养模式,通过对原
中风是严重危害人民健康的常见病,尤其多见于老年人。本文介绍如何对老年中风病人的护理。
结合工程实例,阐述了高速公路风化岩质边坡滑坡治理施工技术,分析了塌方产生的机理,并介绍了不同的防治措施,以保证边坡安全及长期稳定性。通过治理,风化岩质边坡土体的物理
建立兔腹主动脉局部痉挛模型,并探讨高脂血症与血管痉挛之间的联系。方法选择新西兰白兔8只,于腹主动脉行球囊内皮剥脱,然后经予高脂饮食(含2%胆固醇及2%猪油)喂养8周后行组织胺及麦角新