论文部分内容阅读
随着全球化的日趋完善,就业市场对翻译人才的需求量骤增,急需设计开发能够满足当前不同翻译职位要求的翻译专业本科人才培养模式。本文在分析我国翻译专业教育现状的基础上,梳理国内外社会建构主义视角下的翻译教学模式研究,指出翻译专业本科的教学模式应以建构主义理论为基础,采用一致性建构原则,建构“教学目标与课程设置”相一致、“课程设置与教学策略”相一致、“教学策略与评价体系”相一致和“评价体系与教学目标”相一致的四维一体关联,进一步提高教学和学习的有效性。
With the improvement of globalization, the demand for translation talents in the job market soars. It is urgent to design and develop a training model for undergraduates who can meet the current requirements of different translation jobs. Based on the analysis of the current situation of translation education in our country, this paper combs the translation teaching mode under the perspective of social constructivism both at home and abroad, and points out that the teaching mode of translation major should be based on constructivism theory and adopt the principle of Consistency Construction to construct “ Teaching objectives and curriculum settings ”, “ curriculum and teaching strategies ”consistent “ teaching strategy and evaluation system ”and “ evaluation system and teaching goal ”consistent four-dimensional integration, To further improve the effectiveness of teaching and learning.