论文部分内容阅读
【编·手记】这是我在外工作的第一年,临近春节了,每每一个人在屋里听到外面此起彼伏的鞭炮声时,对除夕、对春节就有无比的渴望与想念。其实,我知道这是对家、对团圆的渴望与想念。烟花一年比一年少,年味一年比一年淡。一群朋友在一起,说起春节,记忆里埋得最深的便是吃。儿时春节的吃食,或许没有现在这样丰富,却绝对比现在讲究,并且因有平日里的粗茶淡饭做比较,而滋生了一种宗教仪式似的隆重。往往在春节前的一周,父母便忙碌起来。对于有些父母工作很忙或感情淡薄的人家,这一周,甚至是一年中,孩子们与父母在一起相处最长、话题最多、互动最融洽的时间。在商量菜品、分工合作的过程中,分歧总归会有,然而因了春
[Editor’s note] This is the first year I work outside, near the Spring Festival, and often when one person in the house to hear the sound of firecrackers outside one after another, on New Year’s Eve, there is a yearning for the Spring Festival and miss. In fact, I know this is the home, the desire and miss of the reunion. Fireworks a year less than a year, year light taste year after year. A group of friends together, talking about the Spring Festival, the deepest memory is to eat. Childhood Spring Festival food, perhaps not now so rich, but definitely more than now pay attention, and because of the weekdays of crude tea compared to breed a ceremony of ceremonial grand. Often the week before the Spring Festival, parents are busy. For those who are busy with their parents or who are feeling weak, this week, or even a year, children spend most time with their parents, with the most talk, the most interactive time. In discussing dishes, division of labor in the process of cooperation, differences will always have, however, because of the spring