特别探讨日译汉中的长句翻译

来源 :南昌教育学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:drifter
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
有些日语句尤其是文学作品中的句子竟长达三、五百字,而汉语是以简洁为传统,忌讳冗长的句子,除特殊情况之外很少用特别长的句子。如何将长短不一的两种语言进行准确、合理的翻译是日译汉中的重点和难点。本文通过对日语长定语句的翻译、日语长状语句的翻译、长句的拆译等方面进行研究,对日语长句的日译汉翻译技巧进行了分析和探讨。
其他文献
目的探讨雄激素受体(AR)在人Luminal B型乳腺癌中的表达情况及其与临床特征间关系。方法选取76例Luminal B型乳腺癌患者病理标本,应用免疫组织化学方法检测AR表达情况,同时分
随着对载液系统性能要求不断提高,液舱的载液能力不断增大,如飞机、液货船的运输能力不断提高,这就要求设计容积大的液舱。在这种高载液工况下,液舱受到外界激励后其内液体会
固定式海洋平台结构复杂、体积庞大、造价昂贵,所处的海洋环境又十分复杂和恶劣,风暴、地震、海冰等极端环境荷载随时可能引发平台结构破坏,造成生命、财产的损失和环境的破
省略法是英汉翻译过程中一种常用方法。译者在抓住原文基本精神的前提下,运用省略法,可以将译文的语言表达得更为精练、准确、流畅。省略法有自己的规律,它是一种有章可循的
交通运输是国民经济和社会发展的重要基础性产业和服务性行业,也是国家节能减排和应对气候变化的重点 领域之一.发展"低碳公路"是我国低碳交通运输体系建设的重要组成部分.通
本文从中西方在绩效评价体系上的不同发展历程分析入手,认为中西方在绩效评价方向上是"趋同"的,科学完整的绩效评价体系应以财务指标为主,兼顾非财务指标。在此基础上,分析了
民主是构成现代政治合法性的重要因素,其原则是平等。现代民主国家中同时存在发达的科层组织,其原则是等级。现代民主国家将民主与科层制结合在一起,来实现良好的政治和对多
简要介绍了大数据的概念和特征,以及大数据时代的思维变革方式,通过案例引述,从数据采集、数据存取、数据挖掘和信息发布等方面探讨了大数据时代气象数据分析应用的新趋势,提
问题是马克思主义时代化研究的出发点和归宿。问题意识是马克思主义时代化研究理性自觉的表现。马克思主义时代化研究的原则应坚守马克思主义对资本主义的批判这一"硬核",沿