从胡适的译诗看译者的主观能动性

来源 :剑南文学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xiao_zhuang_lin
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
如今一些翻译理论过分强调主流宏观层次的文化在翻译中的主导作用,而忽视了译者的主观能动性,我认为这种观点有偏颇的一面.本文着重通过分析胡适的感情经历对其白话诗歌翻译的影响,从而说明译者作为翻译主体在翻译活动中的主体性和能动性.胡适的白话译诗数量不多,且多为借原作者的之诗来抒发自己的感情.胡适的不幸婚姻、和几个女人的浪漫情史都在他的译诗中留下了清晰的痕迹.而当时背景下的主流意识和文化,在胡适先生的译诗中却几乎没有留下自己的影子.
其他文献
意志自由是人特有的属性,但在小说中的人物身上,意志自由是缺失的.文章以小说主人公戴维为分析对象,从人物的选择中分析其自由观,进而探讨意志自由与善恶的关系.最终得出结论
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
利用球 -盘摩擦试验装置考察了大气环境下 YBa2 Cu3O7薄膜和多晶硅薄膜同蓝宝石球及钢球对摩时的摩擦行为 ,并用原子力显微镜对其表面形貌进行了分析 .结果表明 :表面相对较
目的观察不同浓度去甲肾上腺素 ( NA,10 - 1 0~ 10 - 6 m ol/ L)对大鼠体外抗体生成的影响 ,并初步探讨其作用机制。方法在体外用绵羊红细胞 ( SRBC)刺激大鼠肠系膜淋巴结 B细
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
改革开放以来,我国科学信息技术有了快速的发展,光盘因其体积小、存储信息量大、携带方便而深受人们的喜爱,许多杂志书籍在出版纸质的印刷品的同时。会附带一张或几张光盘,这些光
五.四新文化运动开启中国现代文学的新纪元,它不仅确立了白话的文学正宗的历史地位,而且还引导世人向科学、民主的方向发展,对于打破旧传统、旧道德起到了不可估量的作用.胡
本文主要采用文献资料、问卷调查、数据统计等方法。通过对上海体育学院大学生对减肥认知现状的调查,针对以上海体育学院为例来了上海市大学生对减肥认识的基本状况,及时发现大
本刊讯 国家技术转移西南中心作为全国技术转移11个区域中心之一,是国家技术转移“2+N”体系中的重要组成部分.自2015年获科技部批准以来,西南中心着力打造西南地区技术转移
期刊
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7