论文部分内容阅读
或是在波澜不惊的海面上航行,或是遭受狂风巨浪的侵袭。即使技术再好的舵手,也不可能每次都能驾轻就熟、化险为夷。因此,许多人饱受生活的煎熬,我们不时慨叹生活的无奈与艰辛、沉重与迷离。每当我们在苦苦加速追寻幸福生活的同时,内心也在不停地抱怨:幸福的好望角究竟藏在何处?我也常常在想:哪条航线才是自己幸福的归程?什么时候我才能到达幸福的好望角,去探寻另一段更加精彩的生命历程?可是我一直没能找到答案,迷茫中在书中看到了这样一个故事。有一个海边的小村落,千百年住着靠打鱼为生的
Or sailing in the placid sea, or suffered huge waves of invasion. Even if the best helmsman technology, it is impossible to be familiar with each and every turn of the round. Therefore, many people suffer from the suffering of life. From time to time, we lament the helplessness and hardship of life, heavy and blurred. Whenever we are struggling to speed up the pursuit of a happy life, our hearts are constantly complaining about: What is the point of view of the hidden corners of happiness? I often wonder: Which route is the homecoming happiness, and when can I Reach the Cape of Good Hope, to explore another more exciting life course? But I have not been able to find the answer, confused in the book to see such a story. There is a small village by the sea, live by fishing for thousands of years for a living