浅谈电子信息工程专业英语的翻译教学

来源 :中国科教创新导刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:shadowyin
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译是专业英语教学的主要环节之一。要正确理解和翻译英文文献除了需要具备良好的英语和母语水平之外还需要掌握一定量的专业词汇、具备扎实的专业基础知识。本文提出在专业英语翻译时要坚持"信"为本",达"为先的原则,并把"功能对等"原则运用到专业英语的翻译中,做到不拘泥于原文的词性和语法结构,必要时可对原文的词性和句型进行适当转换以达到良好的翻译效果。
其他文献
目的分析胰岛素强化治疗糖尿病肾病的疗效.方法在血糖严密监测下,每日三餐前皮下注射胰岛素或用Novo INS笔皮下注射.结果Ⅲ期糖尿病肾病治疗前后BG、HbAlc、24 h尿微量白蛋白
石家庄东部平原属资源性缺水,由于水资源不足,已成为制约社会经济发展重要原因.因此,从外流域调水是解决地下水位持续下降的根本途径.
通过对离心式工业风压缩机喘振原因的分析,结合装置的实际生产情况,提出了一系列解决喘振的方法和途径,对同类机组的运行具有指导和借鉴作用.
目的:探讨磁共振扩散加权成像(DWI)及表观扩散系数(ADC)对胰腺癌诊断价值。方法:搜集胰腺癌患者35例,正常对照组共32例。DWI选用b值分别为50、400、700s/mm^2,分别测量胰腺癌组织、癌