论文部分内容阅读
急性主动脉夹层观察护理体会
【出 处】
:
中国保健营养
【发表日期】
:
2016年31期
其他文献
目的:探讨妇科病区老年患者围手术期护理.方法:对2014年7月至2016七月收治的203例老年患者(65岁及以上)的临床资料及护理方法进行回顾性分析根据疾病特点给予个性化的围手术
摘 要:现在中学生对中国古代历史知识的了解与掌握,主要依据学校所发的历史教材。学生处于对历史学习的兴趣,往往把教材中的所有的文字和图片都详尽的阅读,这就要求编写教材时一定要对史料的运用慎之又慎,尽量避免出现错误,所以我对高中历史教材中一些对名词解释有异议的地方加以考证,本文就对高一历史必修一中“阳陵”的地理位置加以考证,发表个人的一些浅见。 关键词:考证;阳陵;论从史出 [中图分类号]:K92
摘 要:年龄是影响二语习得的重要因素之一。但是,年龄因素在二语习得中的研究结果并不一致,甚至出现一些互相矛盾的结论。本文主要阐述年龄与二语习得的关系,儿童和成人二语习得的差异。并且介绍了二语习得的有关理论,如关键期假说。基于对理论的探讨,最后对孩子和成人的语言学习提出了一些建议。 关键词:年龄;二语习得;关键期假说;语言学习 作者简介:第一作者李亚,女,1993年9月生,山东人,上海理工大学学
摘 要:晚清时期是绅士阶层的成熟阶段,绅士的权利在这个时期得到了强化。它既是上层官吏和基层社会联系的中介,又是地方社会生活的实际控制者。在服务当地社会的同时,也是基层社会的特权阶级。 关键词:国民党;土豪劣绅;基层政权 作者简介:田艳(1993.7-),女,汉,四川达州人,四川师范大学研究生在读,研究方向:中国近现代史。 [中图分类号]:K25 [文献标识码]:A [文章编号]:1002-
当柱穗山羊草(AegilopscylindricaHost.)2C染色体单体添加到普通小麦品种中国春和以中国春为背景的派生系时,减数分裂时,不含2C染色体的配子会发生染色体结构变异。为了制备
摘 要:本文主要是从汉维互译实例浅析“路”的翻译标准,从不同的角度探讨语义特点,着重了“路”的基本意义和引申义,进而揭示两词的语义方面的一些规律和特点。在翻译中词义的正确翻译是取决于原文词义的理解,而对原文词义正确理解又取决于对原文上下文的推敲。要在理解真正含义后,才能在维吾尔语中找到恰当的词语进行表达。本文进行分析“路”在两种语言中用法和翻译方面的使用异同。 关键词:“路”;语义分析;翻译标准