论文部分内容阅读
【摘要】:本文以维吾尔语因果复句作为研究对象,在前人有关维吾尔语因果复句研究的基础上,对维吾尔语因果复句中的关联标记进行分类观察,探析因果复句中的关联标记。
【关键词】:维吾尔语 因果复句 关联标记
一、维吾尔语因果复句中关联标记的概念和过往研究
维吾尔语因其语言形态变化丰富,除了使用因果类词语表示因果意义外,还有通过词类变换即谓语的动词词缀变化去表示因果意义,也就是所谓的关联标记。
楊承兴(2002)中列举了带原因从句的主从复合句的各种句式,主要包括从属句表原因的六种句式,以及带理由从句的主从复合句的六种句式。刘珉(1990)对比了汉语偏正复句和维语主从复句的类型,列举了因果从句中七种句式。张玉萍(1999)对汉语关联词单独或成套使用情况和维语关联词单用和无关联词情况分别进行了说明。
二、维吾尔语因果复句关联标记分类
维吾尔语中既有词汇形式的“关联词”,也有形态形式的“关联标记”,所以要加以区别对待而不能混为一谈。杨承兴(2002)提到带原因从句的主从复合句(s?w?b beqindi ?ymlilik qo?ma ?yml?)。将维吾尔语中因果复句称作带原因从句的主从复合句,或原因从句。分为以下几种:
(1)……原因副动词……
uni?da aldin t?jjarliq bol?a?qa,?aqmaqt?ka ?awab b?rdi.
1.因他事先有准备,对答如流。(杨承兴,2002:347)
?tk?n jil qar aza ja?qa?q ,j?rl?r qur?aq idi.
2.由于去年降雪少,地受旱了。(杨承兴,2002:347)
例句均使用前分句+原因副动词?a?qa/qa?qa+后分句的形式,是维吾尔语因果复句的典型标志,这种形式的语句突出表达的是原因,如1句中关联标志qa?qa用在前分句强调他事先准备了,因此他能对答如流,重点表达他事先准备了这一行为,而不是对答如流。
(2)……名词化形动词/时态动名词+y?yn,……
m?n ke?ikip k?lg?nlikim y?yn,mu?llim meni d?rsk? kirgyzmidi.
3.由于我来迟了,老师没让我进教室。(杨承兴,2002:347)
ular sinipta tap?uruq i?l?watqanliqi y?yn,biz sinipqa kirmiduq.
4.他们在教师里做作业,我们就没进去。(杨承兴,2002:348)
这类形式的因果复句关联标记与上一类相似,都是侧重表原因,关联标记在前一分句。如句3中关联标记k?lg?nlikim y?yn用在前分句强调我来迟了,因此老师没让我进教室,重点表达我来迟了的原因。句4中关联标记i?l?watqanliqi y?yn依然用在前分句,强调他们在写作业。
(3)……时态动名词+s?w?bidin,……
u uj?ur?ini bilm?jdi?anliqi s?w?bidin,m?n uni??a t?r?im? qilip b?rdim.
5.因他不懂维吾尔语,我翻给他听。(杨承兴,2002:348)
u mu?llim bil?n qandaqtu bir m?sil? ystidin munazirili?iwatqanliqi s?w?bidin,m?n uni ?aqirmidim.
6.他在跟老师讨论什么问题,我就没有叫他。(杨承兴,2002:348)
例句均使用前分句时态动名词+s?w?bidin +后分句的形式,这种用法的前后主语可以不是一个,如句5中关联标志qa?qa用在前分句强调他听不懂维吾尔语,因此我来翻给他听,句6中前分句主语是他,后分句是我。
(4)……,?ynki(s?w?bi)……
bizni? qijin?iliqimiz j??gili bolidi?an qijin?iliq, ?ynki biz je?idin ?sywatqan,parlaq istiqbal?a ig? ky?miz.
7我们的困难是能够克服的,因为我们是新兴的有光明前途的势力。(杨承兴,2002:348)
??m bolmiqimiz t?s,?ynki ailimizdiki h?rbir ad?m ?z i?i bil?n b?ndboluwatidu.
8聚会不容易,因为我们家的每一个人都忙于自己的事儿。(杨承兴,2002:348)
例句均使用前分句+ ?ynki(s?w?bi)+后分句的形式,这是维吾尔语因果复句的典型标志,是表因果关系的关联词语,如句7中关联词语?ynki用在后分句强调我们是新兴的有光明前途的势力,前分句先说由原因推断的结果,后分句来解释原因。可以看出?ynki必须是用在后分句的。
(5)……,?u?a/?uni? y?yn/?u?la?qa……
bu h?ptid? jam?ur pat pat je?ip turdi,?u?la?qa ?symlykl?r k?kirip k?tti.
9.这一星期经常下雨,所以植物长得绿油油的。(杨承兴,2002:348)
m?n bu kitabni oqumi?an,?uni? y?yn m?zmuninimu he?qan?? bilm?jm?n.
10.我没读过这本书,所以内容不怎么了解。(杨承兴,2002:348) biz χ?lq y?yn χizm?t qil?u?ilarmiz,?u?a bizd? ?g?r k?m?ilik bolidik?n,ba?qilarni? t?nqidqilip k?rsitip beri?idin qorqmajmiz.
11.因為我们是为人民服务的,所以我们如果有缺点就不怕别人批评指出。(杨承兴,2002:348)
例句均使用?u?a/?uni? y?yn/?u?la?qa,此类关联词语均用于后分句,相当于汉语的“所以”。如句9中前分句先解释这一星期经常下雨这一原因,由此导致植物长得绿油油的这一结果,关联词语?u?la?qa用在后分句。例句10和11关联词语?uni? y?yn,?u?a均用于后分句,表达的是事情的结果。
(6)……时态动名词+从格,……
u ?t? yrym?ig? baridi?anliqtin,biz uni? y?yn n?rs? ker?klirini t?jjarlawatimiz.
12明天要去乌鲁木齐,我们在为他准备东西。(杨承兴,2002:347)
ular tamaq j?watqanliqtin,biz uni ?aqirmiduq.
13.他们在吃饭,我们就没叫他。(杨承兴,2002:347)
以上例句是时态动名词+从格的形式,此关联标记均用于前分句,是用来强调原因。如②句中因为他们在吃饭,所以我们没叫他,关联标记j?watqanliqtin在前分句,通过前分句动词形式变化来表示。使用时一定要分清楚情况。
三、结语
通过以上因果关系的关联标记可以看出,维吾尔语因果复句的关联标记只能使用一次,不能混搭,比如,不能既使用?u?a又使用?ynki。需要特别注意第四种类型,维吾尔语中不是所有因果复句都能用关联词语表示。有些关联标记是为了区分时态意义,所以各有不同,如原因副动词形式直接使用时,其时态意义是表示一般将来时的,若需要明确时态意义则需借助“形动词+bol”的形式。
【参考文献】
【1】陈世民.汉维翻译教程[M].乌鲁木齐:新疆人民出版社,2012:.
【2】丁志丛.汉语有标转折复句的关联标记模式及使用情况考察[J].求索,2008.
【3】黄伯荣,廖序东.现代汉语[M].北京:高等教育出版社,2011.
【4】胡传成,张琦,安德源,李少平.维吾尔语词汇语法大纲[M].北京:民族出版社,2016.
【5】刘珉.汉维共时对比语法[M].乌鲁木齐:新疆人民出版社,1990.
【6】杨承兴.现代维吾尔语语法[M].乌鲁木齐:新疆大学出版社,2002.
【7】杨萍萍.汉语和印尼语因果复句比较及偏误分析[D].福建师范大学,2013.
【8】张玉萍.汉维语法对比[M].乌鲁木齐:新疆人民出版社,1999.
作者简介:杨帆(1992-),男,新疆奎屯人;喀什大学中语学院,2016级中国少数民族语言文学专业硕士研究生,主要从事汉维翻译理论与实践研究。
张苗(1994-),女,新疆昌吉人;喀什大学中语学院,2016级中国少数民族语言文学专业硕士研究生,主要从事汉维翻译理论与实践研究。
【关键词】:维吾尔语 因果复句 关联标记
一、维吾尔语因果复句中关联标记的概念和过往研究
维吾尔语因其语言形态变化丰富,除了使用因果类词语表示因果意义外,还有通过词类变换即谓语的动词词缀变化去表示因果意义,也就是所谓的关联标记。
楊承兴(2002)中列举了带原因从句的主从复合句的各种句式,主要包括从属句表原因的六种句式,以及带理由从句的主从复合句的六种句式。刘珉(1990)对比了汉语偏正复句和维语主从复句的类型,列举了因果从句中七种句式。张玉萍(1999)对汉语关联词单独或成套使用情况和维语关联词单用和无关联词情况分别进行了说明。
二、维吾尔语因果复句关联标记分类
维吾尔语中既有词汇形式的“关联词”,也有形态形式的“关联标记”,所以要加以区别对待而不能混为一谈。杨承兴(2002)提到带原因从句的主从复合句(s?w?b beqindi ?ymlilik qo?ma ?yml?)。将维吾尔语中因果复句称作带原因从句的主从复合句,或原因从句。分为以下几种:
(1)……原因副动词……
uni?da aldin t?jjarliq bol?a?qa,?aqmaqt?ka ?awab b?rdi.
1.因他事先有准备,对答如流。(杨承兴,2002:347)
?tk?n jil qar aza ja?qa?q ,j?rl?r qur?aq idi.
2.由于去年降雪少,地受旱了。(杨承兴,2002:347)
例句均使用前分句+原因副动词?a?qa/qa?qa+后分句的形式,是维吾尔语因果复句的典型标志,这种形式的语句突出表达的是原因,如1句中关联标志qa?qa用在前分句强调他事先准备了,因此他能对答如流,重点表达他事先准备了这一行为,而不是对答如流。
(2)……名词化形动词/时态动名词+y?yn,……
m?n ke?ikip k?lg?nlikim y?yn,mu?llim meni d?rsk? kirgyzmidi.
3.由于我来迟了,老师没让我进教室。(杨承兴,2002:347)
ular sinipta tap?uruq i?l?watqanliqi y?yn,biz sinipqa kirmiduq.
4.他们在教师里做作业,我们就没进去。(杨承兴,2002:348)
这类形式的因果复句关联标记与上一类相似,都是侧重表原因,关联标记在前一分句。如句3中关联标记k?lg?nlikim y?yn用在前分句强调我来迟了,因此老师没让我进教室,重点表达我来迟了的原因。句4中关联标记i?l?watqanliqi y?yn依然用在前分句,强调他们在写作业。
(3)……时态动名词+s?w?bidin,……
u uj?ur?ini bilm?jdi?anliqi s?w?bidin,m?n uni??a t?r?im? qilip b?rdim.
5.因他不懂维吾尔语,我翻给他听。(杨承兴,2002:348)
u mu?llim bil?n qandaqtu bir m?sil? ystidin munazirili?iwatqanliqi s?w?bidin,m?n uni ?aqirmidim.
6.他在跟老师讨论什么问题,我就没有叫他。(杨承兴,2002:348)
例句均使用前分句时态动名词+s?w?bidin +后分句的形式,这种用法的前后主语可以不是一个,如句5中关联标志qa?qa用在前分句强调他听不懂维吾尔语,因此我来翻给他听,句6中前分句主语是他,后分句是我。
(4)……,?ynki(s?w?bi)……
bizni? qijin?iliqimiz j??gili bolidi?an qijin?iliq, ?ynki biz je?idin ?sywatqan,parlaq istiqbal?a ig? ky?miz.
7我们的困难是能够克服的,因为我们是新兴的有光明前途的势力。(杨承兴,2002:348)
??m bolmiqimiz t?s,?ynki ailimizdiki h?rbir ad?m ?z i?i bil?n b?ndboluwatidu.
8聚会不容易,因为我们家的每一个人都忙于自己的事儿。(杨承兴,2002:348)
例句均使用前分句+ ?ynki(s?w?bi)+后分句的形式,这是维吾尔语因果复句的典型标志,是表因果关系的关联词语,如句7中关联词语?ynki用在后分句强调我们是新兴的有光明前途的势力,前分句先说由原因推断的结果,后分句来解释原因。可以看出?ynki必须是用在后分句的。
(5)……,?u?a/?uni? y?yn/?u?la?qa……
bu h?ptid? jam?ur pat pat je?ip turdi,?u?la?qa ?symlykl?r k?kirip k?tti.
9.这一星期经常下雨,所以植物长得绿油油的。(杨承兴,2002:348)
m?n bu kitabni oqumi?an,?uni? y?yn m?zmuninimu he?qan?? bilm?jm?n.
10.我没读过这本书,所以内容不怎么了解。(杨承兴,2002:348) biz χ?lq y?yn χizm?t qil?u?ilarmiz,?u?a bizd? ?g?r k?m?ilik bolidik?n,ba?qilarni? t?nqidqilip k?rsitip beri?idin qorqmajmiz.
11.因為我们是为人民服务的,所以我们如果有缺点就不怕别人批评指出。(杨承兴,2002:348)
例句均使用?u?a/?uni? y?yn/?u?la?qa,此类关联词语均用于后分句,相当于汉语的“所以”。如句9中前分句先解释这一星期经常下雨这一原因,由此导致植物长得绿油油的这一结果,关联词语?u?la?qa用在后分句。例句10和11关联词语?uni? y?yn,?u?a均用于后分句,表达的是事情的结果。
(6)……时态动名词+从格,……
u ?t? yrym?ig? baridi?anliqtin,biz uni? y?yn n?rs? ker?klirini t?jjarlawatimiz.
12明天要去乌鲁木齐,我们在为他准备东西。(杨承兴,2002:347)
ular tamaq j?watqanliqtin,biz uni ?aqirmiduq.
13.他们在吃饭,我们就没叫他。(杨承兴,2002:347)
以上例句是时态动名词+从格的形式,此关联标记均用于前分句,是用来强调原因。如②句中因为他们在吃饭,所以我们没叫他,关联标记j?watqanliqtin在前分句,通过前分句动词形式变化来表示。使用时一定要分清楚情况。
三、结语
通过以上因果关系的关联标记可以看出,维吾尔语因果复句的关联标记只能使用一次,不能混搭,比如,不能既使用?u?a又使用?ynki。需要特别注意第四种类型,维吾尔语中不是所有因果复句都能用关联词语表示。有些关联标记是为了区分时态意义,所以各有不同,如原因副动词形式直接使用时,其时态意义是表示一般将来时的,若需要明确时态意义则需借助“形动词+bol”的形式。
【参考文献】
【1】陈世民.汉维翻译教程[M].乌鲁木齐:新疆人民出版社,2012:.
【2】丁志丛.汉语有标转折复句的关联标记模式及使用情况考察[J].求索,2008.
【3】黄伯荣,廖序东.现代汉语[M].北京:高等教育出版社,2011.
【4】胡传成,张琦,安德源,李少平.维吾尔语词汇语法大纲[M].北京:民族出版社,2016.
【5】刘珉.汉维共时对比语法[M].乌鲁木齐:新疆人民出版社,1990.
【6】杨承兴.现代维吾尔语语法[M].乌鲁木齐:新疆大学出版社,2002.
【7】杨萍萍.汉语和印尼语因果复句比较及偏误分析[D].福建师范大学,2013.
【8】张玉萍.汉维语法对比[M].乌鲁木齐:新疆人民出版社,1999.
作者简介:杨帆(1992-),男,新疆奎屯人;喀什大学中语学院,2016级中国少数民族语言文学专业硕士研究生,主要从事汉维翻译理论与实践研究。
张苗(1994-),女,新疆昌吉人;喀什大学中语学院,2016级中国少数民族语言文学专业硕士研究生,主要从事汉维翻译理论与实践研究。