论文部分内容阅读
特德·内斯是个背部有疾、行动不自如的作家。他正在撰写一本《激光喷墨排版机》的书。可他并不满足于单纯的写作,还匍匐在家中的地板上,用私人电脑自己动手排版。一位准备从旧金山迁往纽约开业的摄影师,急需新的商业信笺。动身的前一天,他坐在电脑前,自己设计、印制出了一批崭新漂亮的业务信笺和名片,前后花了不到3小时。1986年春在加州大学,一批雄心勃勃的学生率先用电脑打印出了他们的论文。这些论文看上去就象专业印刷厂印制的精美书籍一样漂亮。在办公桌上出书,受到了人们的普遍欢迎。前不久,完成这项工作还需要一台排字机、一个修版
Ted Ness is an ill-fated writer with no movement. He is writing a book called “laser jetsetting machine.” But he is not satisfied with simple writing, but also prostrate on the floor in the home, using a personal computer-typesetting. A photographer preparing to move from San Francisco to New York is in urgent need of a new commercial letterhead. The day before leaving, he sat in front of a computer and designed and printed a batch of new and beautiful business stationery and business cards, which took less than 3 hours. In the spring of 1986 at the University of California, a group of ambitious students took the lead in using computers to print out their dissertations. These papers look as beautiful as the fine books printed in a professional printing house. Books on the desk, has been generally welcomed by people. Not long ago, to complete this work also need a typesetter, a revised version