【摘 要】
:
无论在中西方,婚恋都是可以深刻反映人性的重要主题。张爱玲与简·奥斯汀在创作时都采用了女性独特的视角,表达了她们对爱情、婚恋观以及社会意识等问题的深刻思考,但是两个人独
【机 构】
:
北华大学,吉林 吉林,132013
论文部分内容阅读
无论在中西方,婚恋都是可以深刻反映人性的重要主题。张爱玲与简·奥斯汀在创作时都采用了女性独特的视角,表达了她们对爱情、婚恋观以及社会意识等问题的深刻思考,但是两个人独特的性格决定了她们看待事物的角度,奥斯汀凭借理智来理解社会,张爱玲通过情感来理解社会。从而造就了她们不同的写作风格。《傲慢与偏见》与《倾城之恋》是简·奥斯汀与张爱玲表达婚恋观的典型代表作品。虽然存在创作背景和创作角度的差异性,但是在婚恋观上却不乏有相似之处。两部作品都描述了在以男性为主导的男权社会里,男性在当时拥有绝对权利,而女性只能是通过婚姻的形式来依附于他们。与传统的观念不同,简·奥斯汀与张爱玲对女性的婚恋观有新的看法。本文从女性主义出发,重点分析《傲慢与偏见》和《倾城之恋》中伊丽莎白和白流苏的爱情婚姻及其体现的女性意识的觉醒和两位主人公婚恋观。透过婚恋观,论述在男性至上的的年代奥斯汀和张爱玲塑造的具有女性主义意识的人物共性。其实两个主人公也是作家内心世界的写照,因此通过本文的研究也可以为两位杰出的女性作家的对比作出些许贡献,也可以通过本文深入的对比研究不同地域和不同时代的婚姻与爱情观。
其他文献
目的探讨预防新生儿窒息的措施,以降低新生儿窒息的发生率。方法收集我院120例新生儿窒息的临床资料,分析发病的相关高危因素。结果窒息的相关因素依次为:胎儿窘迫49.2%,早产
【目的】比较淋巴管灌注化疗( 实验组)与常规放疗或化疗( 对照组) 治疗妇科癌 症淋巴结转移的临床疗效。【方法】20 例患者经足背淋巴管大剂量一次性灌注给药; 灌注前后根据患者病种
汉英翻译中的主语选择是翻译过程中的重点也是难点,本文将以《习近平在第二届互联网大会开幕式上的讲话》的英译文为例,从三大方面分析其翻译过程中如何确定主语,指出主语的
翻译补偿在译界早已不是新兴名词,其研究主体包罗万象且相关文献亦是不胜枚举。本文现从翻译补偿视角出发,针对《红楼梦》英译本中部分菜名的翻译进行分析,以期探讨菜名英译
语义学是语言研究的重要组成部分,但是到20世纪60年代,语义学才得到重视。语义学分析方法作为一种横断的科学方法在过去几十年的历史演进中逐渐凸显出来。语义是语言的内容及
目的更昔洛韦治疗儿童病毒性支气管肺炎的临床效果。方法采用更昔洛韦5 mg/(kg.次)治疗36例病毒性支气管肺炎患儿,疗程5 d,观察3 d与5 d的治疗效果,并与利巴韦林对照。结果治
目的比较舒芬太尼和芬太尼用于小儿先天性心脏病室间隔缺损(VSD)行室间隔修补术的麻醉效果及安全性。方法选择60例VSD拟行室间隔修补术的患儿,随机分为舒芬太尼组(S组)和芬太
在大部分风格成熟的作家看来,文学确实会以某种正面的神奇力量真切介入到社会现实之中,激浊扬清、悯恤众生,这是中国文学的传统追求,也是中国作家的执着信念.冯玉雷的创作就