论文部分内容阅读
首先声明,我这里“略说”的“略”,是大略、简咯的“略”,而非省略的“略”。为什么呢?其一,韩静霆君在我的研究视野中是一个“异数”。这“异”又可两分。一方面是就他的经历而言。在我的“中国军旅小说50年研究”的课题中,曾经颇为韩静霆君的分类犯踌躇。他的至龄与李存葆诸君相近,可经历却大相径庭,存葆是典型的行伍出身的由军队自己培养起来的军
First, I declare that the “abbreviation” of “abbreviation” here in my case is an approximate one and a brief one, rather than an abbreviated one. Why? First, Han Jing Ting Jun in my field of vision is a “different number.” This “different” can be two points. On the one hand is in terms of his experience. In my study of 50 years of Chinese military novels, I was rather hesitant to categorize Han Jing-Ting. His age is similar to that of Li Bao-bao, he can experience very different experiences. Preserving his life is a typical contingent of troops trained by the army