许渊冲翻译观之本质论——兼论中国翻译观之变异

来源 :山西大同大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:cnfjwbx
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
许渊冲先生是中国首位基于华夏哲学思想,以自身的翻译实践经验和民族学术资源为参照,提出具有世界性普世意义的翻译话语体系的翻译大家,他不但推翻了翻译实践与翻译理论研究不相干的相关论点,还向全球翻译学界宣示了中国人不但可以做“中译外”,更可以依据“中译外”经验总结出健全的翻译理论体系。
其他文献
<正>一、五女山山城在形成和创建东北亚地区早期"城邑制"国家中的特殊历史地位国内外学术界基本公认,位于辽宁省桓仁县浑江流域的五女山山城,是公元前1世纪,高句丽民族政权在
会议
10月19日~22日,国际宇航联合会(IAF)主席伯恩特&#183;费尔巴哈一行五人访问中国宇航学会,本刊记者于21日对费尔巴哈先生进行了专访。
高职院校的会计仿真教学具有理论联系实际、创新教学内容、提高学生的实际操作能力和学习积极性、自信心等优势。设计与组织高职院校会计仿真教学,要求教学环境、教学内容、教
根据职业能力的培养要求,进行课程整合改革,是高职教育的一个重要特色。《建筑施工材料与施工工艺》课程整合改革,以学生为主体,项目引领、任务驱动,将课程内容设计为八大项目模块