论文部分内容阅读
中华民族,向以龙为始祖,以玉为联系天地的媒介,泱泱七千年中,龙、玉、人三者水乳交融,血脉相连。自新石器时代晚期人们对玉器加载了神秘的宗教文明,两周时期更赋予伦理道德内涵而人性化后,玉器在国人心中的地位,已攀至顶峰。王者佩玉以示天授,君子佩玉以彰德容,庶人佩玉以避凶邪。玉器,以其瑜不掩瑕,气若白虹的神秘魅力,为历朝君子所推崇,君子无故,玉不去身。所以,即使在追求时尚、追求高科技的今天,她依然拥有独特的地位,虽然往日的辉煌已褪色,但至少在相当一部分国人的心里,她仍然神秘、纯
The Chinese nation, with the dragon as the ancestor, with jade as the medium of connection with the world, in the midst of seven thousand years, the dragon, the jade and the people all blend together and connect with each other. Since the late Neolithic era, people have imposed a mysterious religious civilization on jade objects. After two weeks, they have given more ethical connotations. After being humanized, jade objects have risen to the top in their hearts. King Pei-yu to show that day, gentleman Peiyu to Changde capacity, people wear jade to avoid evil. Jade, with its yoga does not conceal, Qi Ruoxiang mysterious charm, respected by the gentleman of the calendar, a gentleman for no reason, jade does not go to the body. Therefore, even in the pursuit of fashion, the pursuit of high technology today, she still has a unique position, although past glory has faded, but at least in a considerable part of the hearts of Chinese people, she is still mysterious, pure