乔治·斯坦纳阐释翻译论视野下的译者主体性研究——以小烟薰良英译《李白诗集》为例

来源 :名作欣赏 | 被引量 : 0次 | 上传用户:calvin0932
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
以乔治·斯坦纳阐释翮译论为基础,结合文本分析和文化研究,本文探讨了《李白诗集》的译者主体性在信任、侵入、输入和补偿这四个翻译过程的分解步骤是如何得以体现的。
其他文献
市场经济条件下,纳税服务需要以市场化为前提,以制度约束为条件。我国纳税服务体系的建设,应该以纳税人需求为导向,将纳税服务从口号式变为制度性要求,从被动性的要求变为主
本文阐述了无线局域网(WLAN)对运营商的战略意义,介绍了各大运营商目前的运营现状,对河北联通WLAN现有接入网络的结构和规模及组网建设原则做了说明,最后提出了对WCDMA+WLAN
曹禺将巴金小说《家》改编成话剧,以高觉新与梅、瑞珏的感情纠葛为主要内容,这一改编包含了曹禺对戏剧艺术特征的把握、对原著精神的接受理解和个人性格特征和感情经历的倾诉
随着产品的高技术化,其结构日益复杂,功能更加强大,各种信息技术、人工智能技术广泛应用其中,使得产品的故障诊断与维修更加困难,维修的主体正转向制造商,基于Internet的设备远程故
浪子词人柳永与正统君臣审美意识的冲突张海鸥柳永被时人和后人视为浪子词人,是因为其人其词涉及了许多风流浪荡之事。其实,他在少年时代并非浪子,而是很勤勉的书生。他的故乡建
采用FLAC3D三维快速拉格朗日分析程序,对混凝土框格梁加固填筑边坡进行数值分析。选取安全系数、剪应变位移增量、坡体表面监测点的侧向位移和竖向沉降作为评价指标,对框格梁
欧阳渐的佛学成就主要体现在他对时代社会需要的积极回应上。基于新的时代特点,欧阳渐自觉地把晚清时期佛教救国救世的社会功能转换成民国时期身心安顿的个人关怀,而这也正是在
运用比较史学的方法 ,对两次世界大战前后的女装时尚进行了比较和分析 ,肯定了两次世界大战对于本世纪女装在服装造型、穿着方式和产业现代化进程中所起的推动作用 ,指出了女
<正>目前营业税的征税范围包括三大类:提供应税劳务、转让无形资产、销售不动产。其中,应税劳务包括交通运输、建筑业、金融保险、邮电通信、文化体育、娱乐业、服务业七种。
为人们提供优美舒适的生活环境是园林工程的首要任务,园林施工技术的高低直接影响着呈献给人们的景观效果。园林工程在技术上确实存在难点,而且关系着工程的质量。因此,要利