【摘 要】
:
<正> 在国外采访时,中间有翻译和没有翻译,在具体工作方法上多少也有区别。我这次在中国采访,中间有翻译。有翻译比较省力,有时可利用翻译讲话的间隙,细心作笔记。采访中有时也用录音机,如果对方讲日语,速度很快,不用速记不能全部记录的时候,需要录音机。问题的关键是怎么作能使对方充分说出我们希望了解到的情况呢?
论文部分内容阅读
<正> 在国外采访时,中间有翻译和没有翻译,在具体工作方法上多少也有区别。我这次在中国采访,中间有翻译。有翻译比较省力,有时可利用翻译讲话的间隙,细心作笔记。采访中有时也用录音机,如果对方讲日语,速度很快,不用速记不能全部记录的时候,需要录音机。问题的关键是怎么作能使对方充分说出我们希望了解到的情况呢?
其他文献
研究以新疆孜然精油的最大提取率为目标,研究了同时蒸馏萃取孜然精油的提取工艺,分析了萃取时间、物料粒径、溶剂加入量对孜然精油提取率的影响,并通过正交试验得到了最佳的提取
<正> 我国实行对外开放政策以来,外国记者大量申请常驻北京,都想从我们伟大祖国山河人物、风土习俗、政治外交、社会文化等领域中,为自己开拓出一块创业的园地。由于有的西方记者在发掘新闻的过程中,有时不惜弄虚作假,因而我们在阅读他们撰写的新闻和特稿时,需要加以认真的分析和研究。最近一个时期,我国各种传播媒介配合计划生育宣传,报道了一些社会上某些人在重男轻女的封建思想支配下,作出了不文明的甚至是触犯刑律的事件。在我们看来,利用舆论工具遣责、挞伐这类不正常现象是正当而必要的,正如在前一段时期,我们的报
钱粮湖农场棉虫综合防治对策欧阳雪梅(湖南华容国营钱粮湖农场,414200)钱粮湖农场常年植棉4000.0~4666.7hm2,从80年代后期起,农药费用直线上升,现在平均每公顷达150~180元,严重影响棉农植棉积极性,有鉴于此,笔者认为有
1988~1988年的试验结果表明,给烤烟喷施适量的硼锌稀土能促进烟株对氮、磷、钾、的吸收,协调烟叶中主要品质成分,增加烟叶产量,改善烟叶品质,提高中上等烟比例、均价和产值,而
<正> 日本被称为“情报化社会”。电子计算机正在越来越广泛地应用于情报传播领域;来自各种渠道的情报,有如洪水泛滥。其中,报纸、电视、广播、杂志等主要大众传播媒体尤其发达。目前,日本全国有主要通讯社2家,综合性的日刊报社360多家,电台53家,电台发射台987个,电视台九十四家,电视发射台6977个,此外,还有各种专业报刊,杂志。据1981年10月统计,仅日本新闻协会125家加盟报社报纸的发行量为4725万份(如果朝
<正> 自从新闻商品化、新闻事业受商品经济制约之后,新闻学教科书所说的“公正与客观是新闻的首要条件”早就成为纯理论橱窗里的陈列品了。这已是各国社会公认的事实,所以报纸和刊物所登载的新闻可信程度在读者心目中越来越低,民意测验已多次反映了这个尚看不到有好转希望的现象。当然,并不是报刊上所有的新闻都是“不公正”和“不客观”的,这也就是西方“民主”国家许多报刊仍能标榜“独立、客观、民主”的原因。在这个幌子下,只要手法巧妙灵
<正> 厄尔·卡德威尔是《纽约时报》驻旧金山办事处的一名黑人记者,曾写过一组关于黑豹党人的报道,其中引述一名黑豹党参谋长的话,说:“我们主张以武力和暴行等景直接的方式来推翻政府……我们唯一知道的解决方案是武装斗争。”为此,法院1970年2月2日签发传票给卡德威尔,命令他到大陪审团前作证,并
对于现代性前提下的民族文化观照,应该着眼于技术主义视角下的民族文化消解与重构。技术的具身性对社会文化存在一种反作用,这种反作用形成了文化传播和文化发展的新范式。通
【正】 (一)十比一经验丰富的记者一致认为,采访一分钟至少要准备十分钟。认真调查之后(不是之前)进行的采访几乎总是更有成果。《总统之死》的作者威廉·曼彻斯特回忆说
<正> 与其遮遮掩掩、怕西方人权组织指责,还不如先出口为强,把西方的人权痛骂一番,在这方面,李光耀和马哈蒂尔都是好手。在李光耀口中,英美的大人太笨,小孩也被宠得智商有点问题;马哈蒂尔就更绝了,甚至把环保问题也一道扯进去。东欧民主化及苏联崩溃后,中国已成为西方要“和平演变”的主要目标,当西方屡屡以人权问题抨击中国时,中国认为他们自有不同人权标准,就像饮食习惯各国不同,不能强求一致。其实一直抗拒西方