从跨文化交际角度解读翻译的不可译性

来源 :校园英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zmmzoo
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译是跨文化的交际行为,翻译的目的和特点是语言文化的交流,熟悉文化和掌握语言同样重要。本文从跨文化交际的五个方面即价值观念、宗教信仰、社会历史习俗、地理环境和物质生产方式来分析和探讨翻译中的不可译性,为译者合理选择翻译手段从而达到跨文化交际的目的提供一定的解决方法。
其他文献
利用剩余污泥对Cu2+、Zn2+、Cd2+三种重金属离子进行吸附研究,考察了pH、吸附时间、污泥投加量、温度等对吸附过程的影响;并探讨了吸附处理过程中三种重金属离子的等温吸附特
铁路运输是石油化工企业产品、原料运输的主要途径之一。大、中型石油化工企业一般都配备液体物料铁路装卸站,以进行油品、液体产品的装车和液体原料的卸车。正确、合理地进
目的建立胶黏剂中正己烷的测定方法。方法用无水甲醇萃取胶黏剂中的正己烷,选用DM-1701柱分离样品中正己烷等挥发性有机物,FID检测,保留时间定性,峰面积定量,并用气相色谱-质
简介:著名民俗学家、民间文艺学家,内蒙古自治区呼和浩特市蒙古族人。乌丙安先生多年来从事民间文学和民俗学的教学和研究工作,通过民间文学和民俗学考察,积累了大量一手材料,他
期刊
近二十年来,中华传统文化及国学典籍一直都是非常热门的话题。党的十八大以来,以习近平为总书记的党中央,明确提出了治国理政要善于借鉴中国优秀传统文化。国学典籍与中华传统文
报纸
生物制药公司的持续繁荣取决于不断生产突破性新药并将其成功商业转化的能力,而且产品会得到越来越多临床证据的支持。根据咨询公司IDEA Pharma近日公布的医药发明指数和医药
报纸
据悉,华蓥市日前从市级机关选派120名后备干部组成“党员突击队”,分赴该市12个乡镇(街道)对口支援疫情防控和农业生产,力争做到疫情防控与春耕生产两不误。$$在全国防控疫情的
报纸
2012年以来,在福建省林木种苗科技攻关项目领导小组的正确领导下,按照项目“五制”管理要求,加强项目的跟踪、监督与指导,林木种苗科技攻关四期项目基本完成了合同任务目标。
阅读理解推理判断题属于主观性极强的高层次阅读理解题。学生在此类问题的失分较多。但只有抓住要领,问题就能迎刃而解。
研究了有机相循环对铜萃取性能和萃余液夹带行为的影响。结果表明,当有机相循环次数从1次增加到10次,萃取分相速率从0.45 mm/s近乎线性地升高到0.61 mm/s,铜萃取率从99.8%线