简析文化差异对英美文学翻译的影响

来源 :校园英语·下旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lijiquan_555
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】不同民族有着不同的文化底蕴和文化表达方式,就我国本土而言南北方的文化差异也很大。一个国家不同地域都存在者文化差异,那么历史文化发展背景不同中西方文化的差异更大。随着社会的一体化,多元化各民族文化的交流的需求也在不断的上升,我国对于外来文化的翻译也日益得到重视。中西方文化的差异在对外文文学作品翻译时有着很重要的影响因素,尤其是英美文学作品的翻译。因此对中西方民族文化之间差异的了解和分析对翻译英美文学作品有着奠基性的作用和影响。
  【关键词】文化差异;英美;文学;翻译;影响
  文化是一个民族在不断的发展的历史中进行的社会实践中积累的产物,并不是与生俱来的,不同历史背景下产生文化是不同的,尤其是人们在语言的表达方式上。文学作品就是基于民族文化的创作,其中语言表达方式对文学作品的影响尤其深刻。随着社会的不断发展,不同民族之间越来越频繁的文化交流,我国对英美文学作品的翻译也越来越被需要和重视。在我国当代,从幼儿时期的童话故事到中学读本中的小说作品等文学作品中都有着英美文学的影子。因此人们对英美文学作品翻译的质量要求也越来越高,翻译者对中西方文化之间差异的理解对文学作品翻译的质量有很重要的影响。
  一、文化差异背景
  1.地域环境差异。由于我国和英美之间所处的地理位置完全不同,自然条件和地理环境的不同是造成我国和英美文化差异的原因之一。我国地域辽阔,大部分区域是处于封闭的大陆地形的环境,自然资源丰富,我国的善于总结过去的经验但是空间发散思维较弱,这也导致我国形成了中庸以静制动的文化,发展趋势平稳但对于未知事物缺少好奇心和探索精神。而英美国家处于欧洲接近大西洋的位置,地理条件广阔这使得英美喜爱探索未知文化的习惯,形成了好战、开放注重空间意识的文化背景。
  2.历史传统的差异。在一个民族的发展过程中,历史传统对其文化环境的影响有着决定性因素。在各个国家各个民族的发展长河中,历史文化的内容都有着很大的差异,因此不同民族经过长时间不同历史事件历史转折的奠基形成了很大差异的文化环境。在我国历史文化中,儒家思想对我国的影响最大。儒家主张以中庸治国,处事公正中庸,认为事物需要天时、地利、人和的配合,这也是我国力求和平不好征战,人际关系亲密的民族性格。西方受基督教的影响,自己的想要的自己就要去争取,他们长期以来形成了独立探索的民族性格。历史传统文化的不同对英美文学翻译的影响也很大。
  3.思维方式的差异。对于文学作品的呈现而言,其实是思维方式和语言表达形式的具体表达的一种方式。中西方在思维方式中有着很大的差异,其中包含生活中的习惯思维和语言组织结构表达思维。从习惯思维来讲,西方人更喜欢独来独往,注重隐私的保护,吃饭时也是一人一盘等等,而我国更喜欢热闹,乐于分享不是特别注重他人隐私的保护,吃饭更喜欢大家一起吃。在语言组织表达方面,英美的文字是以字母构成的,而我国文字则是由象形文字发展而来;西方语言结构以主谓结构为主,而我国注重动词和语句形式的组合,更注重整体结构。这种语言习惯思维方式的不同,对英美文学作品翻译也带来了一定的挑战。
  二、解决文化差异对英美文学翻译影响的策略
  1.重视东西方文化差异对英美作品翻译的影响。随着社会一体化快速的发展,社会民族交流日益频繁,翻译行业也在日新月异的发展着。如果翻译者对文化差异的影响不重视,是不可能将作品翻译的接近原著的,这样对于不了解西方文化的读者来说是不能轻易的理解作品中内在含义的。在翻译过程中,翻译者对对西方文化历史传统、生活习俗、低于地理环境进行深入的了解和體验可以帮助其在翻译过程中更好的缩小英汉语言的差异,提高英美文学作品的翻译质量,还可以提升自己的文化素养。
  2.了解英语谚语、俚语的背景。在语言形成的历史过程中,会有俚语、谚语、成语、俗语的形成的表达形式,这些形式的表达都有一定的历史故事或是背景。正如我国也有很多成语、谚语也很难理解。我国和英美等西方国家经济、文化、工业日益交流越来越频繁的当代,对英语中俚语、谚语等背景的了解不仅可以有助于双方的交流更有助于我国翻译者对英美文学作品的翻译质量的提升。正如我国也有很多成语、谚语也很难理解例如在我们中学就学过的单词 look out 在句子I should look out if I were you! 的意思是“如果我是你我会当心的”而不能翻译成“如果我是你我会往外看的”。对于英美语言中出现的谚语、俗语等语言表达的了解是可以避免不正确的翻译对读者带来的误导的。
  三、结语
  综上所述,文化差异对英美文学作品的翻译有很大的影响。历史传统、地理地域环境、风俗习惯、宗教、语言表达形式的不同都是翻译英美文学作品的影响因素。因此翻译者对英美文化的了解程度是对英美文学作品翻译质量的决定性因素。深入的了解中西方文化差异,不仅可以推进我国和国外文学的交流和翻译界的翻译质量还可促进我国和西方国家其他方面的交流。
  参考文献:
  [1]王芳.简析英美文化差异对英美文学评价的影响[J].校园英语, 2017(47):254.
  [2]黄鹏飞.中西文化差异与英美文学作品英汉翻译研究[J].课程教育研究,2017(41):113-114.
  [3]张静波.中西文化差异大学英语教学中英美文学作品翻译[J].校园英语,2014(35):238-239.
其他文献
【Abstract】Beauty has often been used as the subject of poems. Through the analysis of Shakespeare’s “Sonnet 18” and Byron’s “She walks in beauty”, it’s easy to see the poets’ deep love towards beauty
【摘要】现代教育技术催生了翻转课堂教学的出现,作为一种现代化的教育理念和教育方式,翻转课堂在高职高专英语教学中有着广阔的应用空间,但是翻转课堂的普及并不意味着传统课堂的退出,相反,传统课堂教学在长期实践中积累的经验依然有利于高素质人才的培养。基于此,本文从高职高专英语的人才培养目标出发,对翻转课堂教学和传统教学的综合应用进行探索。  【关键词】高职高专英语;翻转课堂;传统教学;综合应用  【作者简
【摘要】英语文化教学是外语教育的重要组成部分,并且伴随着中国和平崛起,中国及其文化也越来越受到全世界的关注,由此具备足够的本土文化的英语应用能力逐渐成为当前高校英语教学的重要内容,这是时代的要求同时也是实现有效跨文化交际和弘扬民族文化的必然选择。但是在当前的英语文化教学中依然存在着较为严重的本土文化缺失的问题,基于此,本文首先讲述了高校英语教学中我国本土文化缺失,在此基础上,提出了针对高校英语文化
【摘要】高中英语课程改革突出学生综合能力的培养,然而在实际教学中,特别是在生源质量整体偏差的地区,教师通常会忽略第二课堂,过于重视英语第一课堂教学。通过大量实践证明,第一课堂并不能为学生提供充足的锻炼时间,还会受到传统教学理念的影响,降低学生对英语学习的兴趣与积极性。对此,要充分重视高中英语第二课堂活动,发挥第二课堂对课堂教学的促进作用,进而开展形式多样、丰富多彩的第二课堂活动,以此来调动高中生学
【摘要】本文就初中生在英语自主学习过程中面临的困境及其对策进行了阐述,提出要激发内部动机,增强自主学习信心,并通过实施教学分层、推动学生落实自我学习规划等途径,强化学生语言基础,增强学生自我调控能力,培养初中生英语自主学习能力。  【关键词】自主学习;困境;对策  【作者简介】方其代,福建省三明市大田六中。  一、问题的提出  自主学习是学生管理自己学习的能力,具有主动性、独立性和独特性等特征。在
【摘要】本文对高中英语教学现状进行简单阐述,对英语学习者批判性思维的培养方法进行讨论并在实际教学中予以验证。本文认为,在核心素质培养要求下,批判性思维的培养对高中英语教学来说是至关重要的,开放性教学模式的应用有助于培养学生的批判性思维,并且有利于高中英语教学质量的提升。  【关键词】核心素质;高中英语教学;批判性思维  新一轮的教学改革对高中英语教学目标提出了以下要求:培养学生的英语交流能力,尤其
【摘要】随着全球信息化和多媒体技术的高速发展,大学英语教学多模态化日趋明显,人们由传统的识读转变为多元识读。多元识读能力是多元化和交际技术多样化的产物,应用在教学领域中形成新的教学理念和模式。本文基于多模态教学理论,通过实证研究试图探索构建多模态大学英语教学模式,从而培养学生的多元识读能力。  【关键词】多模态教学模式;英语专业;多元识读;能力培养  【作者简介】王婷妹(1983.03-),女,汉
【摘要】信息化学习平台整合了网络学习资源,为学生自主学习拓宽了途径。以信息化学习平台为依托,“翻转课堂”教学尝试弥补了传统课堂教学环节的弊端,把学生自主学习和课堂授课融合起来,教学效果得到了极大地提升。  【关键词】信息化学习平台;翻转课堂;民航英语会话  一、信息化学习平台的构建  随着智能手机和移动互联网的推广普及,知识传授不再局限于学校和教室,学生可以通过在线资源进行移动学习,微课视频的开发
【摘要】英语学科具有较强的抽象性以及复杂性,很多知识都晦涩难懂,在缺乏应用环境的背景下,学生难以全面的掌握以及理解英语知识,因此,在素质教育背景下,教师要尝试在教学中引入项目学习法。本文主要针对英语语言学教学中项目学习的应用进行分析和研究,希望给予我国相关教育同仁以参考和借鉴。  【关键词】英语语言学;项目学习;应用;分析  当前,在我国高等教育英语专业教学中,英语语言学是一门必修课程,其教学目标
【摘要】英语是通用语言,在学习、生活以及工作中都有较高的实用性。小学英语教学中从其实用性角度考虑,教师重视从“听说读写”四个方面提高学生英语能力,并注意与生活紧密结合,增加学生学习和运用英语的体验,达到强化学习效果的目的。本文则以读写结合策略为主进行探讨,分析读写结合教学的具体模式。  【关键词】小学英语;读写结合;策略  【作者简介】汤梦娟,江苏省沭阳县第二实验小学。  前言  目前,小学英语教