论文部分内容阅读
内容摘要:英汉句式对比一直是研究的重点,以往学者侧重于英语中的非限定动词或汉语中的谓宾动词,但并未指出两者的关系。本文选取了英语中不定式和-ing分词作宾语,汉语中部分典型的谓宾动词,以期发现两者的异同点。通过对比,发现两者在动词语义特征方面存在一些共性,在动词的分类标准以及动词的价等方面存在着很多差异。
关键词:不定式 -ing 分词 谓宾动词 英汉对比
关于谓宾动词的界定,目前有两种观点。一是以朱德熙先生为代表的“动词两分法”,他(1982)指出只要能带谓词性宾语的动词就属于谓宾动词,而体宾动词则为只能带体词性宾语的动词。二是以黄伯荣,廖序东(1997)为代表的“动词三分法”观点。他们指出只能带名词性的叫做名宾动词,只能带谓词性的叫做谓宾动词,还有一种就是名宾兼谓宾动词。不定式和-ing分词在英语教学中是非常常见的语言现象,特别是当它们用作宾语时,两者的选择也是最为困惑的语法点之一。因此,掌握不定式和-ing 分词,对于我们正确理解其句式有着重要的意义。
汉语谓宾动词的研究大致可分为三个阶段:第一阶段主要有金兆(1922),王力(1943),陆志韦(1956),吕叔湘(1979)。此阶段的关注点主要是谓宾动词后的宾语。第二阶段,朱德熙(1982)首次正式提出谓宾动词这一术语概念,此阶段主要研究谓宾动词的分类,并从语义及形式方面研究其意义。第三阶段有邵敬敏和王伟丽(2006)等,此阶段主要体现在理论,角度和方法上的突破。
学者们主要研究了英语中不定式与-ing 分词作宾语时与动词的搭配关系,如章振邦(2000),王岚(1995)等。秦裕祥(1998)认为接不定式还是-ing 分词作宾语与动词的主客观性有关。也有学者研究限定动词与不定式或-ing 的时间先后顺序以及它们本身所表示的时间,如向明友(2008),(Duffley 2012),哈德斯顿和普鲁姆(2002)和Egan(2008)。
一.不同点
1.动词的分类标准不同
英语中有限定动词与非限定动词的区别。汉语中有动词作宾语的这一说法。这里要研究的是英语中跟不定式和-ing 分词作宾语的动词与汉语中跟动词作宾语的动词有何异同。
《汉语动词用法词典》中共有 495 个谓宾动词,而只有 39 个是只能带谓词性宾语的,这些动词是典型的谓宾动词。汉语中典型的谓宾动词有:打算、情愿、希望等。对于汉语中的谓宾动词,其分类标准不一。本文主要基于动词的语义和马庆株先生的“来/去 V O 来/去” 划分标准来分辨自主和非自主动词,能够进入该格式的就是自主动词,反之则不是。自主动词就是由动作发出者自由支配的动词,具有 [自主][动作]的语义特征,可以表达有意志的动作和行为。如以下句子:
(1)他打算去上海。
(2)老师鼓励大家,争取取得更好的成绩。
动词“打算”,“争取”符合马先生的划分标准,是自主动词。而非自主动词主要是指无意识的动作,即不能由动作发出者所支配的。
英语中非限定性动词接宾语时一般有主观性,客观性,主客观性兼有和中性。英语中只跟不定式作宾语的动词主观性较强,有:agree, propose, plan, require等。
英语中有一些动词能跟-ing 分词结构而不能跟不定式结构作宾语的有:acknowledge,
关键词:不定式 -ing 分词 谓宾动词 英汉对比
关于谓宾动词的界定,目前有两种观点。一是以朱德熙先生为代表的“动词两分法”,他(1982)指出只要能带谓词性宾语的动词就属于谓宾动词,而体宾动词则为只能带体词性宾语的动词。二是以黄伯荣,廖序东(1997)为代表的“动词三分法”观点。他们指出只能带名词性的叫做名宾动词,只能带谓词性的叫做谓宾动词,还有一种就是名宾兼谓宾动词。不定式和-ing分词在英语教学中是非常常见的语言现象,特别是当它们用作宾语时,两者的选择也是最为困惑的语法点之一。因此,掌握不定式和-ing 分词,对于我们正确理解其句式有着重要的意义。
汉语谓宾动词的研究大致可分为三个阶段:第一阶段主要有金兆(1922),王力(1943),陆志韦(1956),吕叔湘(1979)。此阶段的关注点主要是谓宾动词后的宾语。第二阶段,朱德熙(1982)首次正式提出谓宾动词这一术语概念,此阶段主要研究谓宾动词的分类,并从语义及形式方面研究其意义。第三阶段有邵敬敏和王伟丽(2006)等,此阶段主要体现在理论,角度和方法上的突破。
学者们主要研究了英语中不定式与-ing 分词作宾语时与动词的搭配关系,如章振邦(2000),王岚(1995)等。秦裕祥(1998)认为接不定式还是-ing 分词作宾语与动词的主客观性有关。也有学者研究限定动词与不定式或-ing 的时间先后顺序以及它们本身所表示的时间,如向明友(2008),(Duffley 2012),哈德斯顿和普鲁姆(2002)和Egan(2008)。
一.不同点
1.动词的分类标准不同
英语中有限定动词与非限定动词的区别。汉语中有动词作宾语的这一说法。这里要研究的是英语中跟不定式和-ing 分词作宾语的动词与汉语中跟动词作宾语的动词有何异同。
《汉语动词用法词典》中共有 495 个谓宾动词,而只有 39 个是只能带谓词性宾语的,这些动词是典型的谓宾动词。汉语中典型的谓宾动词有:打算、情愿、希望等。对于汉语中的谓宾动词,其分类标准不一。本文主要基于动词的语义和马庆株先生的“来/去 V O 来/去” 划分标准来分辨自主和非自主动词,能够进入该格式的就是自主动词,反之则不是。自主动词就是由动作发出者自由支配的动词,具有 [自主][动作]的语义特征,可以表达有意志的动作和行为。如以下句子:
(1)他打算去上海。
(2)老师鼓励大家,争取取得更好的成绩。
动词“打算”,“争取”符合马先生的划分标准,是自主动词。而非自主动词主要是指无意识的动作,即不能由动作发出者所支配的。
英语中非限定性动词接宾语时一般有主观性,客观性,主客观性兼有和中性。英语中只跟不定式作宾语的动词主观性较强,有:agree, propose, plan, require等。
英语中有一些动词能跟-ing 分词结构而不能跟不定式结构作宾语的有:acknowledge,