论文部分内容阅读
中国的书法艺术是一处独特的景观,它内涵丰富,源远流长。在世界艺术之林中,它那不可替代的东方文化魅力正熠熠生辉,把其精神融入到现代设计之中,也更体现了当今设计的时代性。英国的美学家赫伯特·里德曾这样说过:“对于中国人来说,美的全部特质存在于一个书写优美的字形里。”康定斯基也曾说过:“经过抽象处理或本来就是抽象的形式(点、线、等)本身并无多大意义,重要的是他们所具有的内在共鸣,他们的生命。”
Chinese calligraphy is a unique landscape with rich connotation and a long history. In the forest of the world art, its irreplaceable charm of oriental culture is shining, integrating its spirit into modern design, and also embodies the modernity of today’s design. Herbert Reid, a British aestheist, once said: “For the Chinese, all the qualities of beauty exist in a beautifully written shape.” “Kandinsky also said:” After abstract treatment Or abstract forms (points, lines, etc.) are not of much significance in themselves, what matters is the internal resonance they have and their lives. "