论林纾的名著翻译

来源 :福建工程学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dfteu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文学名著的观念是因时间变化而衍变的特殊意识形态。林纾在西洋文学(主要是小说)翻译的丰富经验中建立起了自己的名著观念,主要是对古典中国诗文观念的比附和移用。林纾及其合作者的古文翻译产生了一些翻译经典(即译作名著),以及林纾翻译的一些西洋文学中的名家名著,例如莎士比亚戏剧、塞万提斯《堂吉诃德》等,显现林纾尽管遭遇了新文学群体的严厉指责,但无疑仍是介绍西洋现代文学的第一人。
其他文献
巴塞罗那22@新区靠近老城区中心,紧临近年来新开发成为市内海滩的海岸线,且毗邻新的交通联运枢纽萨格雷拉站(Sagrera)区域,在巴塞罗那城市复兴战略中有着举足轻重的地位。
随着“后危机”时代的到来,危机逐渐缓和。企业出现了不同的生产状况,具体有两种表现形式:一是物质生产紧缩后的剧烈反弹,订单暴增;二是金融危机时期,企业大量裁员引起的“用工荒”
1933年,南京国民政府同美国签订《棉麦借款合同》,美国给予中国棉麦借款,这是美国从自身利益出发的、不公开的变相经济援助,但它也是中美经济取得联系的桥梁,也是两国逐渐走
文章展示近十年来东南大学建筑学院“数字链”技术的教研历程,从建筑生成设计、数控建造和互动设计三方面陈述计算机编程算法技术在城市设计、建筑设计、建筑建造中的相关原型
花生野生种尤其是不亲和野生种,具有高产、抗逆等优异基因,但长期以来得不到有效利用。为选育高油酸抗逆花生新品种,以高油酸品种花育963为母本、不亲和野生花生作父本杂交,
对芦笋上的14点负泥虫的生活史、习性和防治措施进行了研究。结果表明,该害虫在烟台芦笋产区1年发生2代,世代重叠,以成虫在芦笋根际地下枯茎内越冬。翌年4月中旬气温达10℃以
本文研究了高职院校实训楼建筑内部交往空间设计,分析了当前实训楼内部交往空间设计的现状,并发现了其存在的问题。从实训楼的门厅、走廊、楼梯间、实训室等空间方面,分析并提出
随着我国金融业的持续发展,金融体制的积弊也日渐显现,作为经济发展主要驱动力的广大中小企业面临融资困难的窘境,金融资本难以得到优化配置都严重制约了我国整体经济的发展
基于作者于KCAP建筑规划事务所、NL建筑事务所和EIOMA建筑事务所密集的工作经验,本文就其各自特别的设计方法论与气质进行了批判性的解读。
根据真实交易和课程训练目标设计的教学案例以教学软件形式呈现,这是目前国际贸易实务课程中广泛应用的新型教学资源,让学生通过“做中学”,熟悉贸易流程并掌握业务技能。“国际