论文部分内容阅读
2014年1月14日,我像往常一样打开信箱,发现报纸中间夹着一大一小两个信封,仔细一看,原来是来自大洋彼岸的航空邮件—其中一封右上角整齐地粘贴着两枚印有德文“圣诞”字样的邮票,面额为55欧分。两枚邮票加盖来自德国“天空之城”(地名)的圣诞纪念邮戳。邮戳画面中一位小天使吹奏着乐曲,四周点点星光簇拥着一封写有“基督圣婴邮局”的信封;一旁古老的鹅毛笔仿佛墨迹未干,使写在信封背面的一行漂亮的花体字母看起来格外迷人,古风十足(图1)。我十分惊喜:这不是德国圣诞邮局的来信吗?
On January 14, 2014, as usual, I opened my mail box and found that there were two large and small envelopes in the middle of the newspaper. Looking closely, it turned out that the air mail came from the other side of the ocean. One of the upper right corners was neatly pasted with two Stamp printed with German “Christmas ” stamp, the denomination is 55 euro cent. Two stamps are stamped with Christmas memorials from Germany’s “City of the Sky” (place names). A little angel in the postmarked picture plays the music, surrounded by little stars surrounded by an envelope with “The Post Office of the Virgin of the Christ”; the old quill is as if the ink has not dried and the beautiful lines on the back of the envelope Floral letters look particularly charming, full of antiquity (Figure 1). I am very surprised: This is not a letter from the German Christmas post it?