论文部分内容阅读
多年以后,我的哥哥还在回望那天玉米的香气,哥哥在流浪的路上其实无数次地想回到瓦塘,少年的眼里充满了留恋和流浪的迷惘。真是扯淡,那一天,玉米的香气一直往他的鼻子里钻,蛇一样扭动,教室窗边的哥哥胃部被玉米的馨香搅得生疼,小肚子拧绳一样痉挛,甚至有涎水滑过舌尖,一闭眼就有光着身子的玉米晃在他的眼前。哥哥在放学后迫不急待地拉着我,扎进村外无边无际的玉米大地,深秋的玉米浩淼得像一片绿色的大海,大地显得深厚不再寂寞,如果是在一个风天,玉米地呼呼的响声像水一样流淌。跟着哥哥趟进玉米地,我听见满天的麻雀在头顶上飞,我不知道我们瓦塘为什么有那样多的麻雀,直到现在,瓦塘大片的青麻地里还到处都是麻雀的翅膀。那个傍晚越来越低的日光在青纱帐间荡起一层淡薄的岚气,哥瘦长的身材在玉米间疯狂穿梭。
Years later, my brother still looked back at the aroma of corn that day. My brother wanted to go back to Watang many times on the way to wandering. The juvenile’s eyes were full of nostalgia and vagrancy. Really nonsense, that day, the aroma of corn has been drilled to his nose, like a snake twist, the stomach of the classroom by the window of my brother was stirred up the sweet smell of corn, belly twisting like a spasm, and even slipped water The tip of the tongue, a blind eye, naked corn in his eyes. After school, my brother did not hesitate to pull me into the endless corn fields outside the village, late autumn corn is vast like a green sea, the earth is no longer lonely, if it is a wind and land, corn Whistling sound like water flowing. As my elder brother progressed to the cornfield, I heard the sparrows flying overhead. I did not know why we had so many sparrows in Watanabe. Until now, there were sparrow wings everywhere in the vast green fields of Wattang. The evening sun getting lower and lower daylight in the blue gauze account of a layer of light Lanqi, slender body crazy shuttle between corn.