Two Weeks in the Bathroom?

来源 :科技英语学习 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ll730520
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译难!译此短文,让我满头冒汗!标题看似简单,其实不然。什么是bathroom?不就是“浴室”吗?读了文章的第一段,我便轻易认为:文章讲美国人在“浴室”里平均每年要待上两周时间。读完全文,方才醒悟:文章主要不是讲“洗浴”,而是讲“如厕”!这里的bathroom并不宜译“浴室”,而应译“卫生间”,甚至“厕所”!我们所说的家里的“卫生间”,在美国则被称为bathroom!另外,文中反复出现overactive bladder,我们绝对不能将它直译成“过分积极的膀胱”!an unexpected call from nature也绝不能直译成“一个没有预料到的自然的号召”,另 外,Altering daily activities to accommodate immediate access to a bathroom is a behavior often consistent with symptoms of overactive bladder一句说得何等文绉绉!岂能直译?笔者虽已尽力,译文谬误一定不少,请读者指正。】 Translation is difficult! Translate this essay and let me sweat. The title seems simple, but it is not. What is a bathroom? Isn’t it the “bathroom”? After reading the first paragraph of the article, I easily thought that: The article states that Americans spend an average of two weeks each year in the “bathroom.” After reading the full text, I just realized that the article is not about “bathing” but about “too-toilet”! The bathroom here should not be translated as “bathroom” but should be translated as “toilet” or even “toilet”! What we call home The “bathroom” is also known as the bathroom in the US! In addition, overactive bladders have repeatedly appeared in the text. We can never translate it literally into an “overly aggressive bladder”! An unexpected call from nature must not be literally translated as “an unexpected result.”的自然的召 ”",另外,Alternative daily activities to accommodate immediate access to a bathroom is a behaviorof consistently consistent with symptoms of overactive bladder 一文说文绉绉!岂能直直? I have tried my best, translation errors are bound to be quite a few, please Readers correct me. 】
其他文献
一些创业网站把开婴童用品二手店作为一个好项目推荐给创业者。理由是目前绝大部分城市家庭一般都是只有一个孩子,父母和长辈们十分合得在孩子身上花钱,会添置一些与孩子不同
自言对女性研究最透彻、专做女人生意的香港人蓝景云,去年在广州中华广场6楼投资开了一间名叫“清雅古蜡”的蜜蜡店,该店铺只有十多平方米的实用面积,月租金却要3万元人民币。50多岁的蓝景云已不是投资新手,他从上世纪80年代初期就来中国投资做贸易。1989年美欧联手制裁中国,蓝景云的贸易生意也跟着亏得一塌糊涂。最后身无分文的他回到香港,靠做“走鬼”卖牛仔裤度日。蓝景云为何将投资的触觉伸向比较冷门的蜜蜡呢?
泰缅将设立免税区泰国来兴府夜束县与对面的缅甸曼苗哇里城,是两国的一个经济战略地带,该处有公路直通缅甸首都仰光。过去此地两国贸易甚为发达,但自该地出现少数民族问题后就形
里程碑意义的商业模式    招商的商业模式,尤其是连锁加盟这种商业模式为中小创业者提供了良好的创业平台。据统计,在相同的经营领域,自助创业者的成功率低于20%,而加盟创业的成功率则高达80%—90%。这正印证了“站在巨人的肩膀上好做事”这个道理。  笔者了解到,自从连锁加盟的商业模式被引入到中国至2004年期间,年均增长速度高达70%。而在以山河在线旗下品牌商易网(e26.cn)为首的专业招商创业
在美国零售业中,有一家很有知名度的商店,它就是彭奈创设的“基督教商店”。  彭奈常说,—个—次订10万元货品的顾客和一个买1元沙拉酱的顾客,虽然在金额上不成比例,但他们在心里对店主的期望,却并无二致,那就是“货真价实”。  彭奈对“货真价实”的解释并不是“物美价廉”,而是什么价钱买什么货。他有个与众不同的做法,就是把顾客当成自己的人,事先说明次等货品:关于这一点,彭奈对他的店员要求非常严格,并对他
军事科学院王保存少将: 新军事变革的核心内容之一是信息战。近年来,信息战理论与实践又有新发展,其表现主要有三: 其一,主要国家纷纷出台有关 Major General Wang Baojian
做快餐的属于餐饮行业,做信息的属于信息行业,这两者本来风马牛不相及。但是,高中没毕业,来自重庆的打工妹林艺绮,却将这二者完美地结合了起来,如今的她每月纯收入1万多元……    在快餐店里打工时发现商机    2000年5月,22岁的林艺绮带着1000元钱,只身来到了广州。不久后她痛苦地发现,只有初中毕业证,想找一份理想的工作比在老家还难。她不得不进了一家电子厂作装配工,包吃包住,月薪400元。她平
在整个大中华文化圈,人们日常生活中的方方面面都受到佛教文化.民族文化的洗礼和熏陶.受众广大.阶层广泛.需求日盛.层次日商.佛具用品市场也日渐活跃。为此,本站记者采访了一位成功
一、单项选择题每小题1分,共20分(在每小题的备选答案中选出一个正确答案,并将其号码写在题干后面的○内)1、下列选项中有现代广告“教父”美誉的是…………………○①詹姆斯
Many of my students have made me their friend, and are delightfully candidwith me. The stories they share are touching and humorous,wise and wistful, andsometi