论文部分内容阅读
联系采访张卫国的时候,我怎么也不能把他所从事的汉语言文字研究与赴英伦留学联系到一块儿。待听他跟我娓娓道来个中缘由之后,除了感到自己是被“科普”一次,我还禁不住对他竖起大姆指,打定主意要为他、为中国语言文字的计算机处理鼓呼一回。 50岁的年龄,副教授的职称,拥挤的两间住房,传统的汉语语言学专业,再加上他所在的中国人民大学的特殊性,注定了张卫国是中国高校科研院所中那种最为普通群体中的一员。甚至在
When interviewing Zhang Weiguo, how can I not associate the study of Chinese language and writing he has been studying with studying in England? After listening to his explanation to me for a reason, except that I felt “popularized” once, I could not help but put a thumbs-up on him, and I decided to make a computer-processing drum for him, a Chinese language Call back. 50-year-old age, associate professor’s title, crowded two houses, traditional Chinese linguistics specialty, together with the particularity of Renmin University of China where he is, doomed Zhang Weiguo is the most common group in Chinese universities and research institutes In the one. Even at