论文部分内容阅读
The Thirty-Six Stratagems[三十六计] was a Chinese essay used to illustrate a series of stratagems used in politics, war, as well as in civil interaction, often through unorthodox or deceptive means. No one really knows who the author was; instead, the prevailing view is that the Thirty-Six Stratagems may have originated in both written and oral history, with many different versions compiled by different authors throughout Chinese history.
The Thirty-Six Stratagems has six chapters containing six stratagems each. The first three chapters generally describe tactics for use in advantageous situations, whereas the last three chapters contain stratagems that are more suitable for disadvantageous situations. They are in the form of four-character idioms. Each proverb is accompanied by a short comment, no longer than a sentence or two, that explains how said proverb is applicable to military tactics. These 36 Chinese proverbs are related to 36 battle scenarios in Chinese history and folklore, predominantly of the Warring States Period and the Three Kingdoms Period.
The Culture column in June issue has shared with you the first three chapters of the essay, and this issue will continue to share the rest three chapters.
Chapter Ⅳ 混战计 Chaos Stratagems
釜底抽薪
Remove the firewood from under the pot
Comment: If something must be destroyed, destroy the source.
混水摸鱼
Disturb the water and catch a fish
Comment: Create confusion and use this confusion to further your own goals.
金蝉脱壳
Slough off the cicada’s golden shell
Comment: It’s a stratagem mainly used to escape from an enemy of superior force. Mask yourself. Either leave flamboyant traits behind, thus going incognito, or just masquerade yourself and create an illusion to fit your goals and distract others.
关门捉贼
Shut the door to catch the thief
Comment: To deliver capture the enemy, you must plan prudently if you want to succeed. Do not rush into action. Before you “move in for the kill”, first cut off your enemy’s escape routes, and cut off any routes through which outside help can reach them.
遠交近攻
Befriend a distant state while attacking a neighbour
假途伐虢
Obtain safe passage to conquer the State of Guo
Comment: Borrow the resources of an ally to attack a common enemy. Once the enemy is defeated, use those resources to turn on the ally that lent you them in the first place. Comment: It is known that nations that border each other become enemies while nations separated by distance and obstacles make better allies. When you are the strongest in one field, your greatest threat is from the second strongest in your field, not the strongest from another field.
Chapter Ⅴ 并戰计
The Thirty-Six Stratagems has six chapters containing six stratagems each. The first three chapters generally describe tactics for use in advantageous situations, whereas the last three chapters contain stratagems that are more suitable for disadvantageous situations. They are in the form of four-character idioms. Each proverb is accompanied by a short comment, no longer than a sentence or two, that explains how said proverb is applicable to military tactics. These 36 Chinese proverbs are related to 36 battle scenarios in Chinese history and folklore, predominantly of the Warring States Period and the Three Kingdoms Period.
The Culture column in June issue has shared with you the first three chapters of the essay, and this issue will continue to share the rest three chapters.
Chapter Ⅳ 混战计 Chaos Stratagems
釜底抽薪
Remove the firewood from under the pot
Comment: If something must be destroyed, destroy the source.
混水摸鱼
Disturb the water and catch a fish
Comment: Create confusion and use this confusion to further your own goals.
金蝉脱壳
Slough off the cicada’s golden shell
Comment: It’s a stratagem mainly used to escape from an enemy of superior force. Mask yourself. Either leave flamboyant traits behind, thus going incognito, or just masquerade yourself and create an illusion to fit your goals and distract others.
关门捉贼
Shut the door to catch the thief
Comment: To deliver capture the enemy, you must plan prudently if you want to succeed. Do not rush into action. Before you “move in for the kill”, first cut off your enemy’s escape routes, and cut off any routes through which outside help can reach them.
遠交近攻
Befriend a distant state while attacking a neighbour
假途伐虢
Obtain safe passage to conquer the State of Guo
Comment: Borrow the resources of an ally to attack a common enemy. Once the enemy is defeated, use those resources to turn on the ally that lent you them in the first place. Comment: It is known that nations that border each other become enemies while nations separated by distance and obstacles make better allies. When you are the strongest in one field, your greatest threat is from the second strongest in your field, not the strongest from another field.
Chapter Ⅴ 并戰计