文化教学要融入到语言教学中去

来源 :河南教育·基教版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wyswyswys
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  在外语教学中,语言和文化的关系一直未得到足够的重视,教师更多地注重听、说、读、写的训练,认为学生掌握了正确的语音、大量的词汇和准确的语法规则,就能理解英语并运用英语进行交际,其实这种理解是片面的。在我们的实际教学中,经常出现由于不了解语言的文化背景和中西方的文化差异而产生的歧义、误解和语用失误现象。培养学生的跨文化交际能力是外语教学的终极目标,要想实现这一目标,必须把文化教学融入到语言教学中去。文化差异是跨文化交际的主要障碍因素,英语学习者要想熟练使用英语进行交际,必须要了解英语国家的文化。下面就以词汇文化为例,谈谈我们和英语国家之间的差异。
  词汇教学的难点是学生不了解某些词汇的文化内涵。英语词汇在长期使用中积累了丰富的文化内涵,所以在教学中教师要注意对英语词汇的文化意义多作一些介绍,包括词语的指代范畴、情感色彩和联想意义以及一些英语习语和惯用语的运用等。离开了特定文化背景的语言是不存在的。
  比如red一词,无论是英语国家还是中国,红色常常与庆祝活动或喜庆日子相关。在中国,红色还象征革命等积极意义,而英语中的red却还含有危险状态或使人生气的意思,如red flag(引人生气的事)。商业英语中的in the red,不是盈利,而是表示亏损、负债的意思。还有,在汉语中,人们用猫头鹰(owl)来象征不祥之兆,而英语中的猫头鹰则是智慧之鸟,所以就有了“as wise as an owl(像猫头鹰一样聪慧)”。龙(dragon)在中国是吉祥和权力的象征,在英语中龙则被看成是一种张牙舞爪的可怕的怪物。农民(peasant),在中国文化里没有贬义的意思,但在英语口语中指的却是“乡巴佬”,一般指未受过什么教育的人、粗野的人。freeze这个词的基本含义是“冰冻”“结冰”,而在允许私人拥有枪支的美国社会,一个留学生因听不懂美国人的口语“Freeze”(“站住”“不许动”)而被枪杀。假如这个留学生有这点文化背景知识就不至于付出生命的代价。
  当代美国语言学家克拉姆斯基说:“语言教学就是文化教学。”我认为,文化教学应存在于语言教学的每个阶段,每个单元,甚至每节课。语言教学既然是以语用为目的,就必然涉及语言文化的教学。文化教学是实现运用语言进行交际的关键,而发展交际能力又是英语教学的最终目的。在传统的外语教学中,教师往往比较重视语言的外在形式和语法结构,即培养学生造出合乎语法规则的句子,而忽视了语言的社会环境,特别是语言的文化差异,致使学生难以将所学语言运用于合适的情景中,从而影响了学生的交际能力。所以,在培养学生综合能力,进行素质教育和英语课程改革的前提下,教师在传授语音、词汇、语法等语言知识的同时,应自始至终地给学生传授相关的文化知识。这样,文化知识帮助学生加深了对语言的了解,语言因赋予了文化的内涵而具有了生动的活力。
其他文献
本文介绍了稻壳硅的物化特性,并对稻壳硅的综合利用作一综述。
包钢炼铁厂喷煤系统中速磨废料排出量大,既浪费资源又影响台时产量,近几年一直在摸索如何降低废料排出量。2001年通过改造中速磨喷嘴环,调整系统参数,废料排出量大幅降低。文
文章对财政部、国家税务总局发布“营改增”试点文件进行了解读和分析,并结合实例提出了企业运营中需关注的相关问题,对企业合理进行税务筹划,具有一定的指导意义。
日前,方城县博望镇三初中给100位学生家长授予“百佳优秀家长”的荣誉称号,并在全体学生家长会上给予大力表彰。长期以来,该校十分重视加强未成年人的思想道德建设,并与社会、家
本文通过对某黄磷生产厂的尾气测定,寻找尾气在净化流程中的分布规律,并对现有净化流程进行评价,分析影响净化效率的因素,提高尾气的利用价值。
介绍了在设计气流干燥装置中的几项改进措施。实践表明,适当增大风量,采用一次加热二次干燥的二级气流干燥,并使部分干料回流,不仅解决了物料粘壁、成团、堵塞问题,而且强化
本文介绍锰酸钾生产新技术,具有流程简短,生产连续化,对原料二氧化锰适应性强、节能效果显著、操作条件优良,达到文明生产的特点,是锰酸钾生产技术的一项重大突破。经国际联
菱苦土—硫酸铵法工艺对苦土中氧化镁的回收率为71%左右,在镁资源较缺乏的地区有一定的实际意义。
本文介绍作者研制出一种高纯碳酸锰产品制作方法,并对该法原理、工艺条件、产品质量、技术经济效果作报道与分析。文中还进一步介绍产品的特异高纯微细化、高稳定性、强活性
采用硅酸镁纤维、膨胀珍珠岩、石灰、膨润土、粘结剂、表面活性剂等为原料,通过物理化学的手段,研制、开发了一种新型的涂刷型微孔硅酸盐保温材料,该材料具有独特的施工工艺,