论文部分内容阅读
语言的发展离不开文化的发展变化,而在语言各要素中词汇承载文化的功能最强,是文化的具体体现。每个民族的语言均有反映自己独持文化特征的文化词汇,这些文化词汇自身的特殊文化内涵往往成为翻译中的难点。本文论述了语言和文化的关系、韩汉文化词汇的差异类型以及韩汉词汇意义差异形成的原因,并基于文化词汇学理论阐述了韩国语词汇的汉译技巧。