苗族口传文学经典的跨文化传译——《苗族史诗》三语翻译刍论

来源 :贵州民族大学学报(哲学社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:lele5126596
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《苗族史诗》是苗族的口传经典,文章以《苗族史诗》(苗汉英版)的翻译为实例,探索了在苗、汉、英多元文化背景下,进行苗族诗歌跨文化传译中值得重视的几个问题,即文化背景差异的辨析、诗歌韵律特色的兼顾、文化事象缺失的代偿、文化事象相异的转换等必须给予充分认识和基于人文关怀的恰当处理,才有可能趋近并最终达到民族经典传译中“信、达、雅”的最高境界。
其他文献
国外社区教育的许多特点,其普及而实用的办学目标,充分考虑社区成员的学习动机与需求,依据区域经济和个人发展要求设置课程,教师崇高的社会地位和法定的实训场地,低廉的收费和较低
他,是一位年逾古稀的老人,却依旧精神矍铄:他,是一位奋斗在动力学领域的科研人.一生都在追逐”科学”这一有着永恒魅力的话题:他.是一位老师.传道授业.始终坚信教学第一线是自己将科研
【摘 要】信息技术对中学语文文言文教学有着很大的辅助效果,文言文对于多数学生来说都是拗口、难以理解的,一个解决的办法便是在学习一篇文言文之前必须对该篇作者以及文章写作背景都有一定了解。这一方面信息技术可以图文形式做补充,帮助学生直观了解本文讲述内容。本文将从几个方面讲述信息技术在文言文教学中的实践。  【关键词】中学语文 文言文教学 信息技术实践  【中图分类号】G 【文献标识码】A   【文章编
贵阳市花溪区是贵阳市的郊区,其东南部和西南部是涟江上游一个支流的发源地。此地存在一些小集中式居住的布依族自然寨,由于特殊的历史文化背景,一些布依族自然寨保留了习惯法文
企业教育必须根据企业发展需求培养人才,既要抓培训教育又要抓学历教育。要加强师资建设、教材建设,加强企业教育科研,政府应当出台有关政策鼓励企业加大教育投入。行业和企业必
【摘 要】思想教育应讲究艺术,具体可从词汇、语法和修辞三个方面采用委婉表达方式,以达到预期的效果。  【关键词】思想教育 委婉 表达方式 词汇 语法 修辞  【中图分类号】G【文献标识码】A  【文章编号】0450-9889(2014)01B-0025-02  教师开展思想教育应讲究艺术,使受教育者心悦诚服,避免其产生对立情绪,使教育工作陷入僵局。从语言运用上来看,教育者可以借助语言的某些特点,用
翻译过程是译者对翻译生态环境的适应,也是翻译生态环境对译文选择的过程。旅游译本生态环境是指原语和目的语文化、旅游经营目的以及译者、游客、旅游经营机构之间形成的整
广东省大埔县三河坝水电站发电机组为转浆式双调节水轮发电机组,总机装机容量为5000ka(2×2500kW),其发电机推力轴承的瓦温达到61℃,机组发出“机组故障预告信号”;机组在
【摘 要】选取柳州市3所高职院校和7所中职学校共计10所职业院校为样本学校,对各样本学校“十二五”期间专业建设和发展情况以及“十三五”期间专业调整及建设思路进行调研,探讨柳州市职业院校专业结构优化与产业互动发展情况。  【关键词】柳州职业院校 专业建设 结构优化 产业发展  【中图分类号】G 【文献标识码】A  【文章编号】0450-9889(2015)10C-0055-03  为全面了解柳州职业