论文部分内容阅读
本文集中探讨中成药说明书的翻译问题,分析中成药说明书的文体语言特征,梳理当今中成药说明书翻译中的问题,重点分析中成药药品名和中成药说明书内中医术语的语言特征及其翻译的困难。旨在用生态翻译理论,指导译者在翻译中积极的进行多维度的适应和选择,进行创造性的翻译和阐释性改译,从而让中成药说明书的翻译适应世界消费者的需要,从而推动中成药的进一步发展。