论文部分内容阅读
本文综述了30年来国内外英汉运动事件方向语义研究的文献71篇,梳理出四个主要研究方向:即方向语义与语言类型学的相关研究,方向语义与其表征的相关研究,方向语义对比及与二语习得的相关研究,方向语义与神经语言学的相关研究。我们的研究发现,方向语义常作为判定语言类型的一个语义成分;有关方向语义表征的相关研究主要集中在方向动词、动词的方向性及介词的方向语义;纯粹的方向语义对比研究较少,多与二语习得结合起来;进入新世纪以来,方向语义与神经语言学的相关研究逐渐融合,成为该领域的一个新方向。基于以上讨论,我们认为:1)研究中应明晰方向语义和路径语义的关系;2)对方向语义的表征应作系统研究;3)加强英汉动词方向性的研究;4)丰富英汉方向语义对比研究层面;5)丰富研究方法,扩展研究领域。
In this paper, we review 71 literatures about the semantic research of English and Chinese movement events at home and abroad in the last 30 years and outline four main research directions: the related researches on directional semantics and language typology, the related researches on directional semantics and their representations, the directional semantic comparison and Second language acquisition related research, directional semantics and neurolinguistics related research. Our research finds that directional semantics is often used as a semantic component to determine the type of language. Relevant studies on directional semantic representation mainly focus on directional verbs, verbal directional and prepositional directional semantics. Pure directional semantic comparison studies are rare, And second language acquisition; combined into the new century, the direction of semantics and neurolinguistics related to the gradual integration of research has become a new direction in the field. Based on the above discussion, we believe that: 1) the relationship between direction semantics and path semantics should be clarified in the study; 2) the characterization of direction semantics should be systematically studied; 3) the research on the directionality of English-Chinese verbs should be strengthened; 4) the semantic comparison between English and Chinese should be enriched Research level; 5) enrich research methods and expand research areas.