论文部分内容阅读
《日本灵异记》中频繁出现"迳"和"经"在表示时间经过时的通用现象。文章从汉语和日语两个角度探讨了两字的通用性及其演变轨迹。通过对相关资料的考察可推知,《日本灵异记》中"迳"的这一用法应源于中国。之后,该用法虽不被日本的公卿朝臣等文化阶层认可,但至少在佛教界传承了下来。而在中国,进入印本时代后"迳"的这种用法已逐渐被"经"所取代。