论文部分内容阅读
秦汉时期,海外交通初兴,并与西方海上航线相对接。番禺,即今广州,作为南越国的国都和岭南的中心城市,是南海贸易的主要港口,也是早期海上丝绸之路的交通枢纽。来自异域的各种“奇石”和玻璃器是较早通过海上丝绸之路引入中国的大宗舶来品。广州汉墓出土了大量由琉璃、玛瑙、水晶、琥珀、肉红石髓和小金球等组成的珠饰(图一),它们或是直接通过海上丝绸之路输入的域外珍宝,或样式风格和制造技术来自海外,是岭南与东南亚、印度、西亚进行海外交往的产物。
During the Qin and Han dynasties, overseas traffic started early and was linked with the Western shipping line. Panyu, now Guangzhou, as the capital of South Vietnam and the central city of Lingnan, is the main port of trade in the South China Sea and also the transportation hub of the early maritime Silk Road. Various “exotic rocks” and glassware from exotic regions were the large quantities of imported goods introduced into China earlier through the Maritime Silk Road. Guangzhou Han Tomb unearthed a large number of beads, onyx, crystal, amber, red meatballs and small beads and other beads (Figure 1), they are either directly imported through the Maritime Silk Road, extraterrestrial treasures, or style and style Manufacturing technology comes from overseas and is a product of overseas exchanges between Lingnan and Southeast Asia, India and West Asia.