培养词典使用策略 加强英语词汇学习

来源 :中国校外教育·理论 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dsfaxfdsrfdx
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  [摘要]本文通过分析大学生在英语词典使用中存在的使用误区,指出培养和增强英语学习词典使用能力的重要性,探讨正确选择与使用英语词典的几点方法,同时指出对大学生英语词典的使用技能培养应列入日常教学的有机内容,从而有效提高其自主英语学习能力。
  [关键词]大学生 英语词典 使用策略
  
  20世纪70年代以来兴起了对于英语学习词典的研究,不仅包括对各种词典本身及其编纂理论的研究,也涉及对词典使用者的研究。众多的研究表明许多学者都充分肯定了词典对英语学习的重要性,但是,对于大学生如何有效使用词典以及教师如何指导学生正确使用词典没有涉及。同时,大学生对于英语学习词典的使用存在误区,词典的拥有率低类型各异,不能充分利用词典。本文就大学生英语学习词典使用策略的培养做一探讨。
  
  一、正确选择英语学习词典
  
  词典市场有纸质词典、电子词典和在线词典。三种形式的词典各有利弊,就其内容来分是双语、双解和单语这三种。双语词典是通过译文对应词把两种语言的词汇联系起来,《英汉大词典》就是典型的双语词典;双解词典以单语学习词典为基础,把词条全部或部分地译成另一种语言的词典,《牛津高阶英汉双解词典》和《朗文当代高级英语词典》都属于双解学习词典;而单语学习词典则为学习者创造了一个完全的外语环境,有助于培养学习者外语思维的能力。在特定的语言环境下,我们应当根据使用者的学习阶段、外语水平及其学习活动的性质来决定选择使用哪种词典。一般来讲,初学者适合使用双语词典以便查找汉语的对等词,双解词典通常是现有的单语学习词典的改编版,它不能取代单语学习词典,但可以起到入门双语词典和高级单语词典之间的桥梁作用。
  
  二、熟知词典标识语
  
  了解词典编纂体例、熟练掌握词典标识语、重视词典正文前后信息能起到事半功倍的效能。学生新接触到一本词典时,对词典的编写体例说明、查阅指南、缩略语意义等内容都不会耐心细致地阅读,他们往往是翻开词典查阅一下对等的汉语意义就可以了,虽然大多数学生都知道词典会提供语法信息,但他们对一些基本的常见的语法标签都不是很懂,对其他表示使用域、文体、使用限制等方面的标签更是陌生。比如许多学生不理解这个句子“The hostess is seated with the guests.”翻开《牛津双解》“seat”后标号为[VP6A],表示“此型中的动词作直接宾语,可能变成被动语态”,那么上述句子也就不难理解了。所以接触到一本新词典时,首要任务是熟悉它的标识语,我们不仅应该知道[c]表示可数名词、[u]表示不可数名词,我们也应该熟知“derog.”的意思是“贬义”,“offensive”意思是“冒犯的”、“不礼貌的”,“infml.”的意思是“非正式的”。对于外语学习者来说,在跨文化语言交际中,由于交际双方的文化存在差异,常常会出现语用失误,而词典中的使用域、文体、使用限制等方面的标签提示正好提供了语用、文化方面的使用指导。
  
  三、运用词典查阅策略,加深词汇习得
  
  布朗和佩恩总结了词汇习得的五步模式:接触生词、学会词形、掌握词义、巩固对词形和词义的记忆、词的运用,毫无疑问词典是获得词义的最佳最权威的地方,但是许多学生都只是习惯于查阅单词的读音和第一个词义,而且只看汉语解释,这样容易导致词汇的混淆以及中国式英语的出现。比如学生常把doubt和suspect搞混,若看看《朗文当代》中这两个动词的第一条释义就可以搞清它们的差别,前者是“to think that something may not be true,后者是“to think that something is probably true or likely, especially something bad”。所以随着理解力的提高学生更应当关心英语释义,应该掌握词的多层意思、句法特征、以及语用。
  就词典在听、说、读、写、译等各项学习活动中的使用频率来看,许多研究表明阅读居于首位,其次是翻译和写作。在阅读中既使用猜测词汇的方法,又配合使用词典的学习者比只使用猜测方法的学习者记忆的单词数量都更多,而且语言水平低的从词典获得的好处比语言水平高的要多,所以要鼓励学生通过查阅词典来证实猜测的结果,加强对词义的理解,形成完整的、准确的词义图像。很多学生反映他们在阅读时懂一个句子里每个词的意思却不懂这句话的意义,究其原因还是对词汇一知半解,没有对其所隐含的语法信息及句法信息的深入理解。所以我们应鼓励学生在查阅词典时多注意习惯搭配和典型例句等,必要时做笔记,长此以往必然会加强词汇学习的广度和深度。
  
  四、培养词典使用参考技能
  
  参考技能是指词典使用者查找信息的能力,研究者普遍认为,熟练地使用词典需要一种特殊的能力,这种能力就是使用者的参考技能,它只有适当的训练才能获得。对学生进行系统的培训,要让他们知道词典的种类,还要让他们知道怎样使用才能有助于解决具体的语言问题并有效地开展各类学习活动,这需要把词典的使用纳入外语教学计划。英语教学归根结底是要培养学生的英语自学能力,而英语词典使用能力在某种程度上就是英语自学能力的标志之一,因而学生对词典的正确使用与否关系到他们的自学能力的形成与提高。教育部2004年颁布的《大学英语课程教学要求(试行)》中特别强调了对大学生自主学习能力的培养,因此,帮助大学生把握个性化的学习策略、掌握独立解决语言问题的能力,成为语言教育工作者的重要责任。英语教学中应该有意识地增加英语词典等工具书的基本知识和使用知识的内容。教师可以在课堂上有意识地传授给学生关于词典的基本知识,指导他们如何才能快捷便利地查阅信息,另外,也可以通过举办讲座来培训学生的词典使用策略。
  
  参考文献:
  
  [1]Bejoint, H.The foreign student’s use of monolingual English dictionaries: A study of language needs and reference skills[J]. Applied Linguistics. 1981,3 (2):207-222.
  [2]朗建国.李晋.英语学习词典使用情况调查与思考.北京第二外国语学院学报,2003,(6).
  [3]史耕山,陈国华.英语专业学生英语词典使用情况调查.外语研究,2007,(1).
  [4]赵卫.非英语专业大学生英语学习中词典运用策略调查.外语界,2004,(2).
  
  (作者单位:西北师范大学,甘肃兰州资源环境职业技术学院)
其他文献
正在八达岭带几个德国的"中国画迷"画长城,突接<西部观察>杂志社总编辑向裕新先生电话,这孩子居然言称要召见我.他11岁时让我教他学过画,称他"孩子",不算过分.其实我也大他不
期刊
目的对H-1型国产手持式全血乳酸分析仪进行临床评价.方法采用标准电阻条、标准乳酸锂溶液与新鲜静脉抗凝全血/指血系统评价仪器的准确度、精密度、可报告范围,并与常规生化分
目的从金黄色葡萄球菌临床分离茼株中检测异质性万古霉素耐药金黄色葡萄球菌(heterogeneous vancomycinresistant staphylococcus aureus,h-VRSA),并考察葡萄球菌溶酶对h-VRSA体
目的探讨人骨髓问充质干细胞(MScs)的分离培养及诱导分化成骨细胞的潜能。方法采用PercoⅡ密度梯度离心和贴壁细胞法对MSCs进行分离培养,并观察其形态学特征。在诱导剂诱导作用
目的 研制丙型肝炎病毒(HCV)基因分型寡核苷酸(Oligo)芯片并进行杂交验证。方法 分别对BLAST检索所得的HCV4个亚型型特异序列逐一进行分析,设计长度均一的60mer Oligo探针,用芯片点
目的建立流式细胞术检测血小板膜蛋白GMP-140的实验方法,分析血小板生成素(TPO)与GM-CSF因子对血小板膜糖蛋白GMP-140表达的影响.方法以生理盐水、TPO溶液及GM-CSF溶液为对照