论文部分内容阅读
一九八二年夏初到巴黎时,正值欧美日等国首脑要在此召开最高级会议,使游人如织的花都增添不少政治气氛.我到郊外的凡尔赛宫参观时,因为已宣布它将是最高级会议举行之处,和同行的法国友人谈得较多的也是凡尔赛作为国际政治活动中心,在欧洲历史以及世界历史上的色彩斑斓的往事.我们谈到百余年来和法国瓜葛最多的邻邦德国,它历史上最富戏剧性的一段大起大落的悲喜剧,竟是在凡尔赛宫的同一
When I first arrived in Paris in early summer 1982, it was at a time when the heads of states of Europe, the United States, Japan and Japan held a summit meeting to add to the flowery atmosphere of the tourist-oriented city of Huadu. When I visited the Palace of Versailles in the suburbs, Announced that it will be the place where the most advanced conference will be held and more talked with the French friends of its counterparts is also Versailles as a center of international political activities in the colorful history of Europe and the history of the world.We talked about over a hundred years and Germany, the most beloved neighbor of Germany, has the most dramatic tragedy and comedy in its history, at the same time as Versailles Palace