中成药名的常见英译结构

来源 :中国中西医结合杂志 | 被引量 : 0次 | 上传用户:aaa939639017
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中成药名的英译是中医英译的重要组成部分。笔者在实践中总结了8种中成药名常见的英译结构,现简述如下。1病(症)名+剂型直译即可。如“肺痈汤”译为“Pulmonary Abscess Decoction”。
其他文献
目的研究人参养荣汤对亚急性老化小鼠肝、脑细胞线粒体膜流动性的保护作用。方法40只ICR系小鼠随机分为青年对照组、模型组及人参养荣汤高、中、低3个剂量组,测定肝、脑细胞
《数学课程标准(实验稿)》在“教学建议”中指出,要“鼓励算法的多样化”。这一教学建议已被广大教师普遍接受,但是“提倡算法多样化”的目的意味着什么?只有认识这一建议背后所蕴含的教育观点,才能在教学实践中充分发挥其应有功能。笔者从以下两个方面进行反思。    一、算法多样化的教学价值    算法多样化是一个教学系统,而不是一个教学点。所谓算法多样化,就是鼓励学生独立思考,鼓励学生尝试用自己的方法来计算
期刊
2004年11月-2005年5月,笔者观察金芪降糖片与罗格列酮治疗12周对初发轻中度2型糖尿病(T2DM)患者胰岛β细胞功能的影响,现报告如下。
本文在弹性模板匹配法的基础上,提出了基于本征特征的弹性模板匹配法,用于人脸图像的识别.该方法利用KL变换进行模板的定位,使得定位精度与速度都有所提高,并且识别准确率也得到改善.
永安市西洋中心小学位于永安市的南大门,西洋镇尾桥路1号。学校创办于1864年,原名为“燕南书院”。1922年兴立新学,易名为“永安县区立西洋小学”。1941年易名为“永安县西洋中
文中提出了一种面向领域的软件体系结构类型。这种体系结构类型定义了过程、对象和Agent3种软构件类型,设计了一种称为TriBus的软总线或连接器,规定了不同类构件之间通过TriBus泊单向引用关系和同
目的观察参松养心胶囊对冠心病室性早搏(气阴两虚、心络瘀阻型心悸)疗效及心脏自主神经功能的影响.方法采用随机双盲、平行对照法按3:1比例随机分组,与心律宁片(苦参总碱)对
目的探究复方甘草酸苷治疗寻常性银屑病的临床效果。方法选择2015年2月至2016年6月我院皮肤科收治的寻常性银屑病患者63例为研究对象,将其分为对照组30例和研究组33例,对照组
辽宁省教育厅于2005年2月25—26日在大连市甘井子区召开了“辽宁省中小学实施校园环境艺术化工程,加强校园文化建设”现场经验交流会。会上,对辽宁省第三批实施校园环境艺术化