从亚欧博览会看新疆俄语口译人才的培养

来源 :时代教育 | 被引量 : 0次 | 上传用户:mwzxxlj
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国-亚欧博览会自2011年举办以来共举办了五届,每一届都有来自新疆各高校的学生做志愿者,其中很多学生都承担了翻译与接待工作。中国-亚欧博览会也是新疆大学外国语学院的实习基地,每年都有超过八十名的本科生参与志愿者工作,教师与研究生也都承担了相应的翻译工作,可以说,亚欧博览会是新疆俄语翻译人才培养现状的一面镜子,从中可以看到新疆俄语翻译人才尤其是口译人才的培养现状。 Since the 2011 China-ASIA Expo was held, it has held five sessions. Each session, students from all colleges and universities in Xinjiang are volunteers. Many of them take on the tasks of translation and reception. China-Asia-Europe Expo is also an internship base for the Foreign Language Institute of Xinjiang University. More than 80 undergraduates participate in volunteer work every year. Teachers and graduate students also undertake corresponding translation work. It can be said that the Asia-Europe Expo is Xinjiang Russian Translating the mirror of the status quo of talent cultivation, we can see the current situation of Xinjiang Russian translators, especially interpreters.
其他文献
随着市场经济的发展,地质勘查单位加大了企业化管理的倾向。同时市场竞争压力的增加使得一些单位在勘查资质上动起了歪主意,因此加强单位的资质管理有着净化市场等方面的主要
[目的]观察健康教育和心理干预对糖尿病视网膜病变(Diabetic retinopathy DR)患者生活质量的影响.[方法]选择本院眼科2013年1月至2014年3月收治的住院DR患者120例,按入院时间
期刊
@@
系留气球作为一种长时间、定点留空的浮空平台,容易受到雷击等各种自然灾害。气球的囊体为绝缘材料,不能为气球内部电子设备提供良好的电磁屏蔽,在遭受雷击时产生的强烈电磁脉冲
“微时代”是时事的产物,更是年轻人特别是思维活跃、主观意识强、接受新事物多的现代高校大学生新鲜和永恒的话题.在这个新思潮和传统观念集中碰撞的新时代,做好大学生思想
大学阶段是大学生人生中的一次重要转折,大学新生尤其是“90后”大一新生在适应从高中步入大学阶段的过程中会在心理、学习、人际关系等方面的适应性产生诸多困难和问题。作为
期刊
近视眼是一种很常见的眼部屈光不正,其发生率也有逐渐升高的趋势。根据近期在香港地区的一份调查显示:在6~7岁组,近视眼发生率约30%;在16~17岁组,女性近视眼发生率为50%,男性70
元代著名曲学家、曲作家周德清的曲学名著《中原音韵》中的曲论部分《作词十法》 ,首次对北曲文辞创作的要领、规律、禁忌、法则等进行研究 ,其观点多发前人所未发 ,被时人及
期刊
ERP沙盘模拟在会计教学中是一种互动性非常强的互动式教学和学习方法,使学生在模拟训练中完成从知识到技能的转化,其应用改善了当前会计实训教学的薄弱环节,提升了实践教学的