翻译对等的原型范畴理论识解

来源 :外语教学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liming10060651088
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文运用认知语言学中的原型范畴理论探究翻译对等的动态性。研究认为,由于作者和译者的生活体验不同,认知能力相异,在英汉文学翻译中寻求语言层级上的绝对对等无异于缘木求鱼,结果必将此路不通。绝对的对等少之又少,甚至并不存在,存在只是翻译中的对等原型和对等变体,对等原型和对等变体一起构成了一个翻译对等群。对等群中每一成员的地位并非整齐划一,也不可等量齐观,而是处在不同的层级,有的属于核心概念的表征,我们称之为翻译原型,有的则是以翻译原型为参照点建立起来的翻译变体。翻译变体根据与翻译原型的家族相似性而聚合为同一对等
其他文献
农民工是在我国工业化、城镇化快速推进和经济社会发展转型过程中出现的一个特殊群体。解决农民工问题是推进中国特色城镇化、实现城市与农村全面协调可持续发展重大而紧迫的
高校非正式组织青年意见领袖,在一定程度上引导着学生群体的思想观念和行为方式,因其特有的非组织性,深受学生群体的认可和追随,他们既是高校文化的传承者,也是高校思想政治
治国之本在于治吏。美国成为世界上综合国力最强大的国家,与其严密的廉政约束机制是分不开的。美国的廉政约束机制包括权力约束、新闻舆论约束、选举约束、法律约束、"死叮"
第一部分:FGF2调控星形胶质细胞GLAST在PTSD治疗中的作用及机制研究目的:FGF2是一种重要的具有神经元和星形胶质细胞活化作用的有丝分裂原。以往研究报道FGF2可以改善SPS后星
以关联理论为基础,对现代汉语中的社会称谓语进行分析,给出汉语社会称谓语的选择因素和选择模式。研究发现,汉语社会称谓语面称的选择受社会身份、关联因素、情景因素和最小
2010年,中国车市再次走过了红红火火的一年。在乘用车市场销量大幅增长异常抢眼的同时,商用车市场的高速增长同样令人侧目。据中国汽车工业协会统计数据显示,2010年全国总计
<正>当下本土零售市场低迷是可以理解的,这种低迷所表现的问题就是服装产业结构性失调,而运动、休闲、男装、女装、羽绒服、童装等细分品类品牌均表现出不同的症状,我们的品
动机和倦怠是英语学习情感研究的重要内容,成为影响非英语专业学生英语学习的重要因素并日益受到关注。通过收集某大学的非英语专业学生英语学习周记来了解学习者与英语学习
为验证激光对高压干法水下MIG焊电弧稳定性和熔滴过渡控制的影响,搭建了位于高压焊试验舱内的激光增强MIG焊接试验系统,并进行了不同环境压力下激光增强前后的电弧稳定性和熔
随着经济的发展和航空运输能力的提升,支线机场已融入了大发展战略的格局之中。笔者一直从事支线机场航线网络布局、开发以及包机航班运营工作,从区域经济的发展来看,笔者认