论文部分内容阅读
[摘 要] 交际策略在口语交际中受到了极大的重视,但是在书面语交际中却很少被提及。本文就交际策略在写作中的运用状况进行了调查。结果表明:受试者者在写作中使用到的交际策略种类基本没有差别;运用交际策略频率的高低顺序基本上一致,使用最多的是母语直译、近似和迂回策略,而造词和语言转换策略使用的最少;作文高分组比作文低分组使用近似策略的频率高,而使用母语直译策略的频率比作文低分组低。
[关键词] 交际策略 英语写作 调查
相关研究
近些年来,语言学家和研究者对二语学习者的语言学习过程,学习者的行为以及其交际能力的发展等方面的研究颇为注重。其中,对交际策略的研究不仅反映出学习者使用目标语交际的心理过程,也反映出学习者的交际能力水平,因此受到了语言学习者的特别关注。交际能力是由语言知识的获得能力和语言知识的运用能力两部分组成,而交际策略正是交际能力中语言运用能力的一个重要组成部分。交际策略是语言学习者在对目标语掌握有限的情况下,遇到交际困难时为弥补其语言知识的不足而采用的方法或策略。国内外学者对交际策略的研究自上世纪70年代就开始,并取得了令人瞩目的成就,产生了颇具影响的理论。但在这一研究领域中,存在着一个明显的误区:人们往往把“交际”简单地等同于口语交际中的“说”,忽略了书面语交际以及口语交际中“听”的方面。这样的倾向势必影响对学习者交际能力的全面培养。由于篇幅所限,本文将集中研究交际策略在书面交际中的运用状况。
口语交际和书面交际属于两种不同的交际形式,所以交际策略在这两种不同的交际形式中的使用类型也是不尽相同的。比如,在口语交际中可以使用诸如“求助策略”或“副语言策略”等等,而在书面交际中学习者只能利用已有的语言知识来解决写作中遇到的困难。其次,在我国,学习者用英语进行交际时主要依赖于书面形式,但是他们在书面交际中却面临着诸多困难。而交际策略恰好可以在某种程度上解决语言学习者在写作中遇到的困难,保证交际的顺利进行。鉴于此,本研究将调查我国大学生英语学习者在写作中运用交际策略的状况,以便以后有针对性地在写作教学中进行交际策略的培养。具体的研究问题为:(1)写作中学生运用了哪些交际策略,频率如何?(2)作文高分组与低分组运用的交际策略是否存在显著意义上的差异,即写作水平是否影响交际策略的选择?
研究设计
1.研究对象
研究对象是我部英语专业三年级两个自然班的学生,共63人(男生13人,女生50人)。受试的学生至少都有八年的英语学习经历,但是没有正式地或系统的接受过交际策略在写作中应用技巧的培训。之所以选择三年级学生作为调查对象有两方面原因,一是因为三年级学生经过了一年的写作训练以后(我部从二年级开设写作课),已经形成自己的写作方法;二是因为这些学生将面临四级考试,而写作是要考查的一项重要能力,所以他们需要加强写作训练。因此,有必要在这一阶段调查他们在写作中运用交际策略的状况,以便以后有针对性地在写作教学中进行交际策略的培养,从而在某种程度上提高他们的写作能力。
2.写作测试
写作测试要求受试者在半个小时内写一篇关于“电视机的利弊”的作文,字数不少于120。电视接近受试者的现实生活,并且他们对此十分感兴趣,所以有东西可写。其次,议论文是受试者经常训练和被考察的文体,所以要求他们写一篇议论文。
作文是在课堂上完成的,不允许查词典或其他参考书,并说明作文成绩将作为期末考试成绩的一部分,这样能够保证学生积极投入到写作中,并发挥出自己的实际水平。写作评分采用大学英语四级整体评分法。从内容和语言上对作文进行综合评判,既要考虑作文是否切题,也要考虑是否用英语清楚地表达思想,即语言上的错误是否造成理解上的障碍。作文满分为15分,评分标准为五个档次:2分、5分、8分、11分和14分。每档皆有上限和下限,即增加1分和减少1分。如3分档次的上限为3分,下限为1分。
3.写作中调查的具体的交际策略
本研究将调查受试者在写作中运用交际策略的状况,所以根据Tarone对交际策略的分类,并结合书面交际的特点以及受试者在写作中经常遇到的困难。该研究主要调查受试者在写作中运用的以下3类交际策略,共计7种具体的策略:(1)转述策略:近似、迂回、造词;(2)借用策略:母语直译、语言转换;(3)回避策略:回避话题、放弃内容。
4.数据收集与分析
收集受试者在规定时间内完成的作文。经笔者进一步检查,去除掉3份字数太少和书写潦草的作文,有效作文共60份。首先统计受试者作文中使用上述7种交际策略的频率,分析受试者频繁运用哪些交际策略来解决写作中遇到的困难。在根据作文得分,将受试者分为高分组和低分组,进而比较两组受试者运用交际策略的频率和类型是否有明显的差异,即写作水平是否影响交际策略的选择。
调查结果
1.受试者在写作中运用交际策略的频率
表3-1受试者在写作中运用交际策略频率的总体状况。
表3-1统计描述受试者在写作中运用交际策略频率
从表3-1可以看出,上述7种交际策略都在受试者的作文中出现了,按照这些策略运用频率的高低顺序依次为:母语直译、近似、迂回、放弃内容、回避话题、造词、语言转换。受试者运用最频繁的策略为前三个(分别为93,46和34),最不频繁的策略为后两个(分别为7和2次),而放弃内容、回避话题两个策略的运用频率适中(分别为21和18次)。
2.作文高分组与低分组运用交际策略的差异比较
按照评分标准,受试者的作文得分描述如下。
表3-2受试者作文得分总体状况描述
由表3-2可以看出,在满分为15分的情况下,受试者作文平均得分为6.74分,最高分为12,最低分为4分,标准差为2.38.因此以平均分(约7分)为界分成两组:7分以下为低分组,8分以上为高分组。低分组共39人,高分组共21人。分别统计高分组和低分组受试者在作文中运用交际策略的频率,然后比较两组受试者运用交际策略的频率和种类是否存在显著意义上的差异。
根据统计结果,表3-3描述了作文高分组和低分组运用交际策略的差异,即写作水平是否影响交际策略(频率和种类)的选择。
表3-3比较作文高分组与低分组使用交际策略的频率
注:(高)频率表示作文高分组受试者使用交际策略的频率
(低)频率表示作文低分组受试者使用交际策略的频率
从表3-3可以看出,作文高分组和低分组受试者在运用交际策略的频率上有着很大的差异。独立样本t检验结果显示,高分组运用母语直译策略的频率显著低于低分组(t=0.37,p<0.5);运用近似策略的频率显著高于低分组(t=0.41,p<0.5);而运用语言转换策略的频率为零。在运用迂回策略上,虽然高分组运用的频率高于低分组,但没有显著意义上的差异;在运用造词、放弃内容、回避话题等策略上,虽然高分组的运用频率都低于低分组,但也没有显著的差异。但是两组受试者在运用交际策略的种类上几乎没有表现出差异。除语码转换策略以外,其他策略在高分组受试者的作文中都有所运用。
另外,值得注意的是,两组受试者运用交际策略频率的高低顺序基本上也是一致的,而且与整体上受试者运用交际策略频率的高低顺序也几乎是一致的,即两组受试者在写作中遇到困难时首先选择哪些交际策略的倾向基本上是相同的。
结果讨论与启示
如表3-1所示,尽管没有在课堂上接受过正式的或系统的交际策略在写作中应用的训练,受试者在写作中仍然使用了多种交际策略来弥补写作过程中遇到的许多困难。总的来看,运用频繁的策略是母语直译策略。虽然受试者学习英语已经长达六七年之久,但是他们还是没有形成用英语进行写作的思维。在写英语作文时,尤其是遇到难以表达的内容时,他们往往是先用汉语构思,然后在将其翻译成英语,即使用母语直译的策略克服这些困难。这样写出来的作文难免会带有汉语思维的烙印。其次运用近似策略和迂回策略也是很频繁。某些写作水平高的受试者可能已经认识到母语直译策略会影响英语写作的质量,所以他们尽可能利用已有的英语知识如尝试意思相近或绕弯子解释的方式来解决遇到的困难。再次也有不少受试者在遇到困难时,选择了逃避或放弃,即使用放弃内容或回避话题的消极策略。这在很大程度上是因为受试者发现此时的困难难以用其他几种交际策略来克服或由于心理上的焦虑而一时想不出更好的解决办法。还有个别受试者运用了整体上最不频繁使用的策略,如造词和语言转换策略,这在很大程度上因为受试者泛化了某些构词规则,利用已知的构词法创造出需要的词汇或干脆直接使用汉语拼音来表达想要表达的英语意思,蒙混过关。这正反映了受试者中介语的渗透性和开放性。
如表3-3所示,对作文高分组和低分组受试者在写作中运用交际策略的频率和种类进行比较的结果显示,两组受试者在运用各种交际策略上都存在者很大的差异。具体而言,高分组使用母语直译策略的次数显著低于低分组;近似策略的频率显著高于低分组;运用语言转换策略的频率为零;而在其他策略的运用频率上没有显著意义上的差异。这说明作文高分组受试者在写作时会更多地用英语进行思维。遇到困难时也会尽最大努力运用已有的知识把想要表达的意思表达出来。
但是两组受试者在运用交际策略的种类上几乎不存在差异。除了语码转换策略以外,其他策略在高分组受试者的作文中都有所运用。另外,两组受试者运用交际策略频率的高低顺序基本上也是相同的。这表明虽然两组受试者的写作能力不同(作文得分分别属于高分组和低分组),但他们的英语水平在整体上是没有显著差异的(他们基本属于同一水平语言水平,被分在同一个自然班里),即两组受试者在写作中遇到困难时首先选择哪些交际策略的倾向大体上是相同的。
本项调查对于学生英语写作教学中交际策略的培养有一定的启示:
(1)在写作教学中教师应培养学生运用交际策略的意识,鼓励学生在写作中积极正确的运用各种策略,尤其是要加强转述策略等成就策略能力训练。
(2)帮助学生正确认识回避策略。回避策略能保持书面交际的畅通,增加语言输入,这是有益的一面,但是过多地运用回避策略,不利于外语知识的习得。
结束语
在我国,写作一直是英语教学的重点同时也是难点之一。长期以来,我国大学英语学习者,尤其是非英语专业学习者的写作能力始终在低水平上徘徊。由于目前掌握的英语知识有限,他们在写作中经常遇到许多困难,因此往往会长生焦虑或恐惧感,从而影响正常的写作思路和写作质量。而交际策略恰好可以在某种程度上解决语言学习者在写作中遇到的困难,保证交际的顺利进行。根据本文对本部三年级学习者在写作中运用交际策略状况的调查结果发现,很有必要在英语写作教学中培养学生在写作中运用交际策略的能力,从而在一定程度上提高学习者的写作能力。
参考文献:
[1]Ellis, R.1994. The Study of second language acquisition [M].Oxford: Oxford University Press.
[2]高海虹.交际策略能力研究报告-观念与运用[J].外语教学与研究,2000:53-58.
[3]戴炜栋,束定芳.外语交际中的交际策略研究及其理论意义[J].外国语,1994(6):27-31.
[4]王立非.国外第二语言习得交际策略述评[J].外语教学与研究,2000(2):124-131.
作者单位:西安外国语大学高职部 陕西西安
[关键词] 交际策略 英语写作 调查
相关研究
近些年来,语言学家和研究者对二语学习者的语言学习过程,学习者的行为以及其交际能力的发展等方面的研究颇为注重。其中,对交际策略的研究不仅反映出学习者使用目标语交际的心理过程,也反映出学习者的交际能力水平,因此受到了语言学习者的特别关注。交际能力是由语言知识的获得能力和语言知识的运用能力两部分组成,而交际策略正是交际能力中语言运用能力的一个重要组成部分。交际策略是语言学习者在对目标语掌握有限的情况下,遇到交际困难时为弥补其语言知识的不足而采用的方法或策略。国内外学者对交际策略的研究自上世纪70年代就开始,并取得了令人瞩目的成就,产生了颇具影响的理论。但在这一研究领域中,存在着一个明显的误区:人们往往把“交际”简单地等同于口语交际中的“说”,忽略了书面语交际以及口语交际中“听”的方面。这样的倾向势必影响对学习者交际能力的全面培养。由于篇幅所限,本文将集中研究交际策略在书面交际中的运用状况。
口语交际和书面交际属于两种不同的交际形式,所以交际策略在这两种不同的交际形式中的使用类型也是不尽相同的。比如,在口语交际中可以使用诸如“求助策略”或“副语言策略”等等,而在书面交际中学习者只能利用已有的语言知识来解决写作中遇到的困难。其次,在我国,学习者用英语进行交际时主要依赖于书面形式,但是他们在书面交际中却面临着诸多困难。而交际策略恰好可以在某种程度上解决语言学习者在写作中遇到的困难,保证交际的顺利进行。鉴于此,本研究将调查我国大学生英语学习者在写作中运用交际策略的状况,以便以后有针对性地在写作教学中进行交际策略的培养。具体的研究问题为:(1)写作中学生运用了哪些交际策略,频率如何?(2)作文高分组与低分组运用的交际策略是否存在显著意义上的差异,即写作水平是否影响交际策略的选择?
研究设计
1.研究对象
研究对象是我部英语专业三年级两个自然班的学生,共63人(男生13人,女生50人)。受试的学生至少都有八年的英语学习经历,但是没有正式地或系统的接受过交际策略在写作中应用技巧的培训。之所以选择三年级学生作为调查对象有两方面原因,一是因为三年级学生经过了一年的写作训练以后(我部从二年级开设写作课),已经形成自己的写作方法;二是因为这些学生将面临四级考试,而写作是要考查的一项重要能力,所以他们需要加强写作训练。因此,有必要在这一阶段调查他们在写作中运用交际策略的状况,以便以后有针对性地在写作教学中进行交际策略的培养,从而在某种程度上提高他们的写作能力。
2.写作测试
写作测试要求受试者在半个小时内写一篇关于“电视机的利弊”的作文,字数不少于120。电视接近受试者的现实生活,并且他们对此十分感兴趣,所以有东西可写。其次,议论文是受试者经常训练和被考察的文体,所以要求他们写一篇议论文。
作文是在课堂上完成的,不允许查词典或其他参考书,并说明作文成绩将作为期末考试成绩的一部分,这样能够保证学生积极投入到写作中,并发挥出自己的实际水平。写作评分采用大学英语四级整体评分法。从内容和语言上对作文进行综合评判,既要考虑作文是否切题,也要考虑是否用英语清楚地表达思想,即语言上的错误是否造成理解上的障碍。作文满分为15分,评分标准为五个档次:2分、5分、8分、11分和14分。每档皆有上限和下限,即增加1分和减少1分。如3分档次的上限为3分,下限为1分。
3.写作中调查的具体的交际策略
本研究将调查受试者在写作中运用交际策略的状况,所以根据Tarone对交际策略的分类,并结合书面交际的特点以及受试者在写作中经常遇到的困难。该研究主要调查受试者在写作中运用的以下3类交际策略,共计7种具体的策略:(1)转述策略:近似、迂回、造词;(2)借用策略:母语直译、语言转换;(3)回避策略:回避话题、放弃内容。
4.数据收集与分析
收集受试者在规定时间内完成的作文。经笔者进一步检查,去除掉3份字数太少和书写潦草的作文,有效作文共60份。首先统计受试者作文中使用上述7种交际策略的频率,分析受试者频繁运用哪些交际策略来解决写作中遇到的困难。在根据作文得分,将受试者分为高分组和低分组,进而比较两组受试者运用交际策略的频率和类型是否有明显的差异,即写作水平是否影响交际策略的选择。
调查结果
1.受试者在写作中运用交际策略的频率
表3-1受试者在写作中运用交际策略频率的总体状况。
表3-1统计描述受试者在写作中运用交际策略频率
从表3-1可以看出,上述7种交际策略都在受试者的作文中出现了,按照这些策略运用频率的高低顺序依次为:母语直译、近似、迂回、放弃内容、回避话题、造词、语言转换。受试者运用最频繁的策略为前三个(分别为93,46和34),最不频繁的策略为后两个(分别为7和2次),而放弃内容、回避话题两个策略的运用频率适中(分别为21和18次)。
2.作文高分组与低分组运用交际策略的差异比较
按照评分标准,受试者的作文得分描述如下。
表3-2受试者作文得分总体状况描述
由表3-2可以看出,在满分为15分的情况下,受试者作文平均得分为6.74分,最高分为12,最低分为4分,标准差为2.38.因此以平均分(约7分)为界分成两组:7分以下为低分组,8分以上为高分组。低分组共39人,高分组共21人。分别统计高分组和低分组受试者在作文中运用交际策略的频率,然后比较两组受试者运用交际策略的频率和种类是否存在显著意义上的差异。
根据统计结果,表3-3描述了作文高分组和低分组运用交际策略的差异,即写作水平是否影响交际策略(频率和种类)的选择。
表3-3比较作文高分组与低分组使用交际策略的频率
注:(高)频率表示作文高分组受试者使用交际策略的频率
(低)频率表示作文低分组受试者使用交际策略的频率
从表3-3可以看出,作文高分组和低分组受试者在运用交际策略的频率上有着很大的差异。独立样本t检验结果显示,高分组运用母语直译策略的频率显著低于低分组(t=0.37,p<0.5);运用近似策略的频率显著高于低分组(t=0.41,p<0.5);而运用语言转换策略的频率为零。在运用迂回策略上,虽然高分组运用的频率高于低分组,但没有显著意义上的差异;在运用造词、放弃内容、回避话题等策略上,虽然高分组的运用频率都低于低分组,但也没有显著的差异。但是两组受试者在运用交际策略的种类上几乎没有表现出差异。除语码转换策略以外,其他策略在高分组受试者的作文中都有所运用。
另外,值得注意的是,两组受试者运用交际策略频率的高低顺序基本上也是一致的,而且与整体上受试者运用交际策略频率的高低顺序也几乎是一致的,即两组受试者在写作中遇到困难时首先选择哪些交际策略的倾向基本上是相同的。
结果讨论与启示
如表3-1所示,尽管没有在课堂上接受过正式的或系统的交际策略在写作中应用的训练,受试者在写作中仍然使用了多种交际策略来弥补写作过程中遇到的许多困难。总的来看,运用频繁的策略是母语直译策略。虽然受试者学习英语已经长达六七年之久,但是他们还是没有形成用英语进行写作的思维。在写英语作文时,尤其是遇到难以表达的内容时,他们往往是先用汉语构思,然后在将其翻译成英语,即使用母语直译的策略克服这些困难。这样写出来的作文难免会带有汉语思维的烙印。其次运用近似策略和迂回策略也是很频繁。某些写作水平高的受试者可能已经认识到母语直译策略会影响英语写作的质量,所以他们尽可能利用已有的英语知识如尝试意思相近或绕弯子解释的方式来解决遇到的困难。再次也有不少受试者在遇到困难时,选择了逃避或放弃,即使用放弃内容或回避话题的消极策略。这在很大程度上是因为受试者发现此时的困难难以用其他几种交际策略来克服或由于心理上的焦虑而一时想不出更好的解决办法。还有个别受试者运用了整体上最不频繁使用的策略,如造词和语言转换策略,这在很大程度上因为受试者泛化了某些构词规则,利用已知的构词法创造出需要的词汇或干脆直接使用汉语拼音来表达想要表达的英语意思,蒙混过关。这正反映了受试者中介语的渗透性和开放性。
如表3-3所示,对作文高分组和低分组受试者在写作中运用交际策略的频率和种类进行比较的结果显示,两组受试者在运用各种交际策略上都存在者很大的差异。具体而言,高分组使用母语直译策略的次数显著低于低分组;近似策略的频率显著高于低分组;运用语言转换策略的频率为零;而在其他策略的运用频率上没有显著意义上的差异。这说明作文高分组受试者在写作时会更多地用英语进行思维。遇到困难时也会尽最大努力运用已有的知识把想要表达的意思表达出来。
但是两组受试者在运用交际策略的种类上几乎不存在差异。除了语码转换策略以外,其他策略在高分组受试者的作文中都有所运用。另外,两组受试者运用交际策略频率的高低顺序基本上也是相同的。这表明虽然两组受试者的写作能力不同(作文得分分别属于高分组和低分组),但他们的英语水平在整体上是没有显著差异的(他们基本属于同一水平语言水平,被分在同一个自然班里),即两组受试者在写作中遇到困难时首先选择哪些交际策略的倾向大体上是相同的。
本项调查对于学生英语写作教学中交际策略的培养有一定的启示:
(1)在写作教学中教师应培养学生运用交际策略的意识,鼓励学生在写作中积极正确的运用各种策略,尤其是要加强转述策略等成就策略能力训练。
(2)帮助学生正确认识回避策略。回避策略能保持书面交际的畅通,增加语言输入,这是有益的一面,但是过多地运用回避策略,不利于外语知识的习得。
结束语
在我国,写作一直是英语教学的重点同时也是难点之一。长期以来,我国大学英语学习者,尤其是非英语专业学习者的写作能力始终在低水平上徘徊。由于目前掌握的英语知识有限,他们在写作中经常遇到许多困难,因此往往会长生焦虑或恐惧感,从而影响正常的写作思路和写作质量。而交际策略恰好可以在某种程度上解决语言学习者在写作中遇到的困难,保证交际的顺利进行。根据本文对本部三年级学习者在写作中运用交际策略状况的调查结果发现,很有必要在英语写作教学中培养学生在写作中运用交际策略的能力,从而在一定程度上提高学习者的写作能力。
参考文献:
[1]Ellis, R.1994. The Study of second language acquisition [M].Oxford: Oxford University Press.
[2]高海虹.交际策略能力研究报告-观念与运用[J].外语教学与研究,2000:53-58.
[3]戴炜栋,束定芳.外语交际中的交际策略研究及其理论意义[J].外国语,1994(6):27-31.
[4]王立非.国外第二语言习得交际策略述评[J].外语教学与研究,2000(2):124-131.
作者单位:西安外国语大学高职部 陕西西安