A Probe into the Limits of Translatability --by a Comparative Analysis of the Translated Versions of

来源 :读与写:教育教学刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:intaaad
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
Chinese classical poetry contains "untranslatability". The Three translated versions of "Gui Yuan" provides various methods dealing with this problem. Through a comparative analysis, the relativity of untranslatability is confirmed, and the relations between linguistic and cuhural untranslatability based Catford's theory are further explored. Besides, the limitation of Catford's prediction is pointed out.
其他文献
本文就语篇分析在大学英语精读教学中的重要性和必要性进行简单分析,以语篇分析理论为基础,从树立语篇分析意识,导入背景知识、分析语篇结构模式和语篇衔接等几方面论述了,语篇分
Cross-cultural nonverbal communicative competency constitutes a very important part of foreign language proficiency. However, for many reasons, the cultivation
The symbolist use of Epiphany in Ulyssess is James Joyce’s inheritance and development of Aquinas’ three aesthetic principles --“Wholeness, harmony and radia
语言作为文化的载体,它吸收了各个民族的不同文化。汉英语中许多词汇都有丰富的文化内涵,而隐喻是汉英语中的普遍语言现象,汉英语有不同的文化背景和社会基础,因而在隐喻使用
英语阅读课是英语专业基础阶段的一门重要课程,然而它也存在很多的问题。为了更好地促进英语阅读教学,教师要注意培养学生的阅读兴趣和阅读技巧,同时也不应忽略二课活动的开
昏黄的台灯光下,我头昏脑涨着,茫茫题海加深了我的近视。面对压力,我开始烦躁不安,总找一些鸡毛蒜皮的事,在家里发泄郁闷的心情。
为了提高人才培养质量,我们结合独立学院的人才培养方案,探索经贸类适用型人才培养模式,以推动教学改革,培养创新型人才。
利用中介语理论来分析和研究普通话,这已经被广大应用语言学学者们证实为一条可行而有效的道路。站在普通话教学的角度,我们在关注中介语理论时,要尤其重视“语言迁移”、“
星期天,一家人要去逛街,可舅妈家刚满周岁的女儿没人照看,姥姥和妈妈正在议论着这事。
语文是有生命的,语文的生命融入主体参与下的不断生成的语境和语流中,语文的学习应该是在这样活生生的动态的语言环境中进行的。新课标呼唤人文精神的教育,呼唤充满生命温暖