透骨草散在乳房病中的应用

来源 :河南中医 | 被引量 : 0次 | 上传用户:canghaiyuemenglong
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
透骨草能祛风活血、消肿止痛,主要用于治疗关节风湿痛和跌打损伤等.家父武明钦根据临床经验,总结出以透骨草为主药的透骨草散,对治疗乳房疾病疗效显著,兹予介绍. 一、药物组成及用法: 透骨草30克,柴胡10克,大贝10克,皂刺10克,赤芍15克,全括蒌15克,青皮10克,白术10克,丹参25克,茯苓15克,炒香附10克,生牡蛎30克,甘草10克.水煎一日一剂,分二次服. 加减:恶寒发热、头痛、乳房肿痛者去牡蛎、丹参,加入二花、蒲公英、黄芩、山甲之类:低热盗汗、午后升火、心烦易怒、夜寐不安者去皂刺、丹 Speranskia can be used to promote blood circulation, reduce swelling and relieve pain, and is mainly used to treat rheumatic arthralgia and bruises. Father Wu Mingqin summed up Tuo Cao San, the main medicine of Speranskia Herba, to treat breasts based on clinical experience. The curative effect of the disease is significant, and is hereby introduced. First, the drug composition and usage: Speranskia 30 grams, 10 grams of Bupleurum, big shell 10 grams, 10 grams of soap stab, 15 grams of red peony, 15 grams of total inclusion, 10 grams of green skin , Atractylodes 10 grams, 25 grams of Salvia, Poria 15 grams, 10 grams of sauteed, raw oysters 30 grams, 10 grams of licorice. Decoction one day, sub-second suit. Addition: chills, fever, headache, breast Swollen pain went to oysters and salvia miltiorrhiza and added Erhua, dandelion, astragalus, galva, etc.: low-temperature night sweats, late afternoon fire, upset irritability, sneezing at restless nights, Dan
其他文献
透骨草方由著名中医皮外科专家赵炳南先生创制,是临床常用外治经验方,由透骨草四两、侧柏叶四两、皂角二两、白矾三钱组成,具有祛湿解毒止痒的功效,临床用于治疗脂溢性皮炎、
为满足汽油国V标准,国内硫酸法烷基化装置一拥而上,硫酸法烷基化装置产生的大量废酸,其回收处理成了企业成本增加及环保压力的难点。因此,寻求一种好的废酸处理方法,关系到企
所谓双重人格指的是在不同的时空下个体表现出彼此不同、相对完整的人格形态,其情感、态度以及行为都有显著不同,甚至彼此完全对立。"微笑杀手"赵志红作为双重人格的代表,具有
<正>唐山,因市区中部的大城山(原名唐山)而得名。公元645年,唐太宗李世民率军东征朝鲜半岛,回途中经由此地,在现在的唐山大城山驻扎,其爱妃曹妃不幸病逝。李世民念其爱妃,特
数据控制者的概念源于欧洲法律,对数据控制者所应承担的义务经立法明确后,随着技术发展历经多次变迁。欧洲数据控制者的义务类别多达12项,其中数据安全、告知、更正和清除是
针对民用飞机水上迫降撞击压力问题缺乏合适的理论分析方法的问题,基于Dytran考虑水-空气两相流体与飞机结构之间的相互耦合作用,通过一般耦合算法实现流固耦合计算;对民用飞
张艺谋的武侠电影《英雄》是一部旨在诠释中国传统文化哲学中最基本的文化原理,尽情展示与讴歌这种文化所熏陶出来的一群侠士之诗意人生的浪漫主义影片。而中国传统文化哲学
在影片《英雄》中,张艺谋运用了中国传统色彩、书法、武术和琴韵等艺术元素作为电影语言,并且这些艺术元素的运用与该片中视角、叙述者、叙事时间、环境、情节、人物的生成的
以历史档案和调查统计数据为依据,记述并考证了现代著名作家、文学翻译家李劼人的藏书及其捐赠过程;评述了李劼人藏书的规模、素质和特色,以及在四川省图书馆的入藏情况.