论文部分内容阅读
《芝加哥手册》在国内学术界规范讨论中被多次提及,但该手册究竟有什么深层次的吸引力使得国内众多学者呼吁制定中国的《芝加哥手册》。本文翻译该手册2010年最新出版第16版的英文目录,发现了该手册内在特点优势及整体性构架,根据《芝加哥手册》的特点,提出改编我国《GB》标准的方向性思考,为我国的标准规范建设提供参考。
The “Chicago Handbook” was mentioned several times in the domestic academic community norm discussion, but the deep attraction of the manual made many domestic scholars call for the establishment of China’s “Chicago Handbook.” This article translates the English version of this handbook, which was published in the 16th edition of the 2010 edition of the manual, and finds out the inherent advantages and overall structure of the manual. According to the characteristics of the Chicago Handbook, it proposes directional thinking for adapting our country’s “GB” standard for our country’s Standards and regulations to provide reference.