论文部分内容阅读
美国微软公司始创人比尔·盖茨,最近在其网站上列出了15种最致命动物和它们每年的杀人数目,蚊子是人类的第一号杀手,而人类本身因自相残杀竟然占据了名单的第二位,连淡水螺每年也令约一万人丧命。相反,鲨鱼、狮子这些张牙舞爪的危险猎食动物,杀人数目却远远不及蚊子。蚊子是传播疟疾的主要途径,每年有70多万人被蚊子叮咬后死亡,当中被叮后患上疟疾致死的就占了约60万人,多达100个国家的人民受此影响,造成每年数以十亿计美元的经济损失。盖茨夫妇成立的慈善基金会,正致力消灭疟疾。
Bill Gates, the founder of Microsoft Corporation of the United States, recently listed on its website the 15 most deadly animals and their annual killings. Mosquitoes are the number one killer of mankind, and humans themselves occupy The second place on the list, even freshwater snails also make about 10,000 dead. On the contrary, sharks, lions, these claws of dangerous predators, killing the number is far less than mosquitoes. Mosquitoes are the main route of transmission of malaria. About 700,000 people die from mosquito bites each year. About 600,000 people are dying from malaria. People in up to 100 countries are affected by this, resulting in annual To billions of dollars in economic losses. The Charity Foundation, established by the Gates, is working to eradicate malaria.