【摘 要】
:
本文运用有关语篇结构方面的理论知识,截取培根的名篇Of Studies中的两段英译汉翻译为实例,对照应、省略、替代和连接等语法衔接手段和重复、同义/反义词、上下义/局部——整
论文部分内容阅读
本文运用有关语篇结构方面的理论知识,截取培根的名篇Of Studies中的两段英译汉翻译为实例,对照应、省略、替代和连接等语法衔接手段和重复、同义/反义词、上下义/局部——整体关系和搭配等词汇衔接手段方面做了较为详细的分析,同时得出结论,即在翻译的过程中做语篇结构上的必要的调整能够使翻译更趋完美。
其他文献
英国当代著名青少年文学大师钱伯斯说:引导儿童阅读的过程,并不是单纯“读”的过程.而是“选择-阅读-反应-再选择-再阅读……”的循环过程。这句话很简单.但仔细体会你会发现他所
随着经济全球化的发展,我国对于创新创业型的国际商务专业硕士人才需求不断增加,然而我国国际商务专业硕士人才培养教育处于起步阶段,还面临许多问题,创业型人才培养更是缺乏
文中仅从定性分析的角度,简单的阐述了边坡中的节理岩体;对边坡岩体的节理裂隙面的产状与边坡的产状的关系分析了其对边坡稳定性的影响,节理岩体节理面中的水对岩质边坡的影
我国高技能人才的培养需要重视域外经验的借鉴。通过对日本第40~44届世界技能大赛的奖牌数量、获奖分布及选手来源等进行分析,发现日本在世界技能大赛上的成功可归于:法律和
本文对由许嘉璐、陈章太主编的语言文字应用丛书八种中的《法律语言研究》(王洁著 )进行了全面、细致的评论 ,指出该书具有以下特点 :( 1 )有独创性 ,书中不乏作者对法律语言
政协机关信息系统运维工作是政协信息化建设的重要环节,需要分析业务部门和技术支撑部门的工作特点,根据实际情况具体分析来设置信息系统运维目标,提高信息系统运维质量和绩
<正>日本人酷爱"泡"温泉,将温泉称之为"汤",称温泉浴为"风吕(洗澡)"。日本号称有"百家名汤",利用出差或节假日,我跟日本朋友去过许多"名汤",如:东京附近排名第一的神奈川"箱
针对西藏某低品位铜矿石进行了浮选试验研究,采用铜硫混合浮选-混合精矿再磨-铜硫分离工艺流程,获得了铜精矿含铜23.39%、回收率82.17%,硫精矿含硫36.58%、回收率61.97%。
自1995年以来,我院对20例会阴侧切伤口感染的患者在炎症控制后进行二次缝合术,效果满意。资料与方法:本组20例中,16例系侧切伤口拆线后又裂开,4例系术后第三天挤压伤口时发现有脓性分泌物溢出
伴随着高水平全面建成小康社会和我省正处于加快建设"两富、两美"浙江的历史新关口,伴随着民族伟大复兴的"中国梦"和"一带一路"国家建设的深入推进,进一步做精、做优、做强湖