【摘 要】
:
公示语翻译是城市文化环境的重要组成部分,正确的公示语翻译不仅可以加强与外国人的沟通,也可以提高城市及国家的文明程度、然而,公示语的错译现象可以说是随处可见,这是个亟待解
论文部分内容阅读
公示语翻译是城市文化环境的重要组成部分,正确的公示语翻译不仅可以加强与外国人的沟通,也可以提高城市及国家的文明程度、然而,公示语的错译现象可以说是随处可见,这是个亟待解决的问题。本文基于大量翻译实例将错误归类及分析,强调公示语翻译在全球化大背景下具有的重要意义,并对公示语翻译方法提出新的建议。
其他文献
记述了安徽省2011年发现的新入侵害虫——扶桑绵粉蚧Phenacoccus solenopsis Tinsley的发生及防治情况。目前扶桑绵粉蚧在安徽省的阜阳市颍州区、安庆市大观区、迎江区有发生
当前师德建设存在着重社会层面、轻个体层面,重学生层面、轻教师层面,重应然状态、轻发展过程,重内省、轻参与,重规范、轻评价等问题。本文在分析上述问题的基础上,提出了加强师德
近三十年来,随着史学界对宋代消费问题研究的不断深入,宋代消费史研究取得了丰硕的成果。文章主要从消费群体、消费内容、城市消费、消费风气四大方面来对这些研究成果做简要
民族文化形成了民族员工特殊的价值理念和民族意识,塑造了民族员工独特的行为模式和思维方式,因此企业对民族员工的管理必须根据民族文化对民族员工的主要影响采取针对性管理
目的探讨MIPPO技术结合解剖型锁定骨板治疗老年肱骨近端骨折的临床疗效。方法回顾性分析2006年10月至2008年10月,我院收治老年肱骨近端骨折30例,其中男性12例,女性18例,年龄5
为了满足稠油生产过程中工程计算的需要,以胜利油区稠油为原型,利用BROOKFIELD DV-Ⅲ^*型流变仪对5个典型区块的稠油在35~100℃和0.028~151.2s^-1剪切速率下的流变特性进行实验研究
集中于北美落基山高山湿地甲烷排放的零星报道远不能解析全球高山湿地甲烷源强。因此,世界范围内其他区域高山湿地甲烷排放的研究对于合理估计全球高山湿地甲烷源强,意义重大
我国甲醇汽车技术水平在国际上处于领先地位,甲醇汽车各项技术难点均已突破,生产技术较为成熟,国内已形成一定规模产能。2019年3月19日,工信部、科技部等八部委发布了《在部
【正】日前,一年一度的"TC汽车互联网大会"在上海举行。这个由中国汽车工程学会主办的行业盛会已经举办了7个年头,2014年再次吸引了1300位来自全球的产业精英,共同讨论互联网
当前我国常用的外贸法律合同的翻译和理解.就我国当前外贸合同的具体操作而言,我们较多采用大陆法系合同格式,但对英语国家也可采用普通法合同格式.与此同时,我们对某些交易