论文部分内容阅读
十九世纪伟大的俄国现实主义作家屠格涅夫是我国读者深为熟悉和喜爱的。远在四十年代初,他的作品就由我国老一辈翻译家译成中文,在中国知识界广为传颂,并对广大知识分子的思想革命起了良好的作用。屠格涅夫的创作在国内外都有过极为有益的影响。西欧文学界人士曾把屠格涅夫视为“现实主义派领袖之一”。他的作品具有深湛的思想内容和感人的艺术魅力。无论是他的短篇小说或长篇小说都含有一种淡雅、哀愁的抒情特色,在艺术上独树一帜,别开生面。本文是法国现代著名传记文学作家安德烈·莫洛亚所著曲《屠格涅夫传》(1931)中的一个章节。在这一章中作者专论屠格涅夫作品的艺术特色。他的分析比较中肯、精辟而全面,有一定的借鉴价值。
Turgenev, a great 19th-century Russian realist writer, is deeply familiar and loved by our readers. As far back as the early 1940s, his work was translated into Chinese by the older generation translators in our country. It was widely proclaimed in the intellectual circles in China and played a good role in the intellectual revolution of the vast majority of intellectuals. Turgenev’s creations have had extremely beneficial effects both at home and abroad. Turgenev was considered one of the “leaders of realism” by Western literary figures. His works have profound ideological content and touching artistic charm. Whether his short stories or novels contain a kind of elegant, sad lyrical features, unique in art, do not give birth. This article is a chapter of the biography of Turgenev (1931) by Andre Morogh, a famous modern French biographer. In this chapter, the author focuses on the artistic features of Turgenev’s work. His analysis is fair, brilliant and comprehensive, there is a certain reference value.