论文部分内容阅读
十年前,笔者曾读过著名作家李贯通的短篇小说《洞天》,小说结构新颖,人物鲜活,语言轻灵。读来给人一种行云流水般的感受。近闻李贯通的中篇小说《天缺一角》荣获首届鲁迅文学奖的消息,笔者慕名对他进行了采访。李贯通高高的个子,一双大眼神光闪烁,放射出睿智的光芒,有一种文人雅士的风采。李贯通热情好客,待人诚恳,是那种使人一下就能消除距离感的人。李贯通的家很简朴,家具陈旧,设施简洁。一棵盆栽的橡皮树长得其是奇特。三条枝蔓中,有一条长得特别高大,墨绿色的叶子也格外大而厚实。李贯通称它是“一枝独秀”。在一种和谐友好的气氛里,李贯通向笔者敞开了心扉。
Ten years ago, I had read the short story “Cave Heaven” written by the famous writer Li Tong Tong. The novel is novel in structure, fresh in character and dexterous in language. Read to give a cloud-like feeling. Recently, Li Tongtong’s novella “The Tale of the Tale” won the first prize of the Lu Xun Literature Award. The author interviewed him. Li Tongtong tall, a pair of big eyes flashing light, emitting a wise light, there is a style of literati. Li Tong Tong warm hospitality, be sincere people, is the kind of people will be able to eliminate the sense of distance people. Lee Tong’s home is very simple, outdated furniture, simple facilities. A potted rubber tree grows strangely. Three branches of vine, one looks particularly tall, dark green leaves are particularly large and thick. Li Tongtong called it “thriving ”. In a harmonious and friendly atmosphere, Li Guan Tong opened his heart to the author.