科技英语翻译怎样才能忠实于原文

来源 :上海科技翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cstmddn
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
根据我个人的经验,在把英语科技资料(例如论文、专利说明书、产品说明书、可行性研究报告等)翻译成汉语时要做到忠实于原文,必须注意以下十点。1、正确理解原句的语法结构要正确理解原句的意思,必须把原句的语法结构搞清楚。切不可光凭词义来猜测原句的意思。否则就会译错。例如(1)The pilot plant closely resemblesthe equipment described above.
其他文献
桑橙瘿蚊属双翅目、长角亚目、瘿蚊科,是一种以幼虫吸食桑枝顶芽汁液的微体害虫。危害轻时每芽分布1~2虫,顶芽歪曲,生长受阻(但仍可继续生长);危害严重时,每芽分布有3头虫以上,顶芽黑
为了探索广西家蚕现行品种两广二号杂交原种短期冷藏不同保护时间和浸酸时间与死卵的关系,探讨不同品种(系)在不同的处理组合中对盐酸的敏感性和浸酸的安全范围,对广西家蚕原种
搭建了热管式间接蒸发冷却器实验台,提出将热管式间接蒸发冷却器应用于空调系统中,在炎热干旱地区既满足了人体热舒适性的要求,又节约了初投资及运行费用。
汉语和俄语是两个不同国家或两个不同民族的语言,它们各有其特殊的表达方式。当汉译俄时,就不是简单的采用文字对应,而是必需洞察涵义,再到对方语言中寻求这种涵义的表达方法
上海市隧道工程轨道交通设计研究院创建于1965年,是从事隧道、轨道交通、给排水、道路、桥梁、建筑、装饰、勘察和测量等专业的甲级勘察设计单位,是中国从事软土隧道和地下工程
采用浸叶法测定了烟碱类杀虫剂呋虫胺对家蚕3龄起蚕的毒性与安全性,其结果表明:烟碱类杀虫剂呋虫胺对家蚕3龄起蚕的急性食下毒性(LC50)为1.2625 mg/L,具有高毒性。用20%呋虫胺可
日前,由中国软件行业协会举办的以振兴发展软件产业,培育和宣传优秀软件产品为宗旨的“2005年度推荐优秀软件产品活动”落下帷幕。由广州中望龙腾科技发展有限公司研发的、具有
<正>2017年上半年,那坡县共发放蚕种13批61 553张,鲜茧产量达230.8万kg,产值达1.2亿元。今年以来,那坡县按照"十三五"农业"1053"产业工程,到2020年,桑蚕产业实现6 667 hm~2发
期刊
翻译,继有所感。录之。 一,要自信,但也不要过于自信。 有了相当的外语水平,就要借助资料和工具书,充满信心地翻译。不怕困难,不怕译错。冥思苦想,灵机一动,计上心来,疑团顿
研究分析桑树雌雄植株的生长特点及差异性,能为桑树不同花性特征特性的理论性研究及早期良种选育提供依据。试验选择不同花性的二倍体桑资源16份,四倍体桑资源27份,分别对雌