论文部分内容阅读
小女孩儿都害怕有毛的虫子。而我却是个例外,我不但不怕蚕,而且还很喜欢蚕,并对它有浓厚的兴趣。我一直想知道这个圆圆的、肥肥的小东西,怎么就能在树枝上来回自如地穿行呢?它们有什么特异功能吗?为了满足我的好奇心,爸爸特意从大伯那儿拿了几条蚕。我把这些毛茸茸的小东西放到瓶子里。这些小家伙换了新环境就更淘气了。第一条开始慢慢往上爬,爬了一半,圆圆的身子又重重地摔了下来。我索性从瓶子里取出蚕,认真观察起来。
Little girls are afraid of hairy bugs. And I am an exception, I not only not afraid of silkworm, but also like silkworm, and it has a strong interest. I always wanted to know this round, fat little things, how can we go back and forth freely on the branches it? What are their specific functions? In order to satisfy my curiosity, my father specifically took a few from the uncle silkworm. I put these furry little things into the bottle. These little guys are even more naughty for a new environment. The first began to climb slowly, climbed in half, round body fell heavily again. I simply remove the silkworm from the bottle, carefully observed.